mailing list For webmasters
Welcome Guest
Português-Inglês, English-Portuguese
  Topics Topic Starter Replies Views Last Post
Dólar americanosklinke29,604Thursday, September 17, 2020 11:20 AM
by KylieHard21 
Yes, sir.cheekyme 🎭21,369Monday, September 14, 2020 7:57 AM
by gfduda 
Abc first aid em português Setnof11,142Tuesday, June 23, 2020 3:06 PM
by R d' Arêde 
Slack laborR d' Arêde1199Tuesday, June 23, 2020 2:56 PM
by R d' Arêde 
Documentos "Sanitized"R d' Arêde0177Tuesday, June 23, 2020 2:54 PM
by R d' Arêde 
Domínio Público e Direitos AutoraisR d' Arêde0101Monday, June 8, 2020 5:46 PM
by R d' Arêde 
AJUDA COM WORDFAST ANYWHEREMarcela Horta01,141Tuesday, March 26, 2019 1:54 PM
by Marcela Horta 
Golpe de mestresklinke37,157Monday, March 25, 2019 3:42 AM
by macarenapuerta 
Military parlance - comandante de armamento antitanque (baseado em foguete) Yuri.01,427Tuesday, September 11, 2018 1:14 PM
by Yuri. 
fórum para tradutoreslulopes39,237Tuesday, June 12, 2018 10:22 AM
by Vânia Corrêa 
Is it correct to begin a sentence with ''SO''?Joaquim Julio Silva32,478Friday, April 13, 2018 11:31 PM
by Hope123 
One doubtJoaquim Julio Silva13,594Wednesday, December 27, 2017 9:50 PM
by nebra 
SafadoCookiezzz210,087Tuesday, October 24, 2017 9:55 PM
by Fabio Haubert 
"Agenda que não fecha"Gabriel Belini12,611Friday, June 16, 2017 2:19 PM
by leonAzul 
Free-To-Play?Gil13,476Saturday, January 28, 2017 1:57 PM
by You know who I am 
English to Portuguesedinis12,625Saturday, January 28, 2017 1:35 PM
by You know who I am 
Picheleira - Significadopaulogcarvalho110,853Sunday, July 17, 2016 8:07 PM
by Belanja Pakaian 
Closing SalvoClaudio A. Tellez-Zepeda02,671Tuesday, January 13, 2015 5:46 AM
by Claudio A. Tellez-Zepeda 
Nellie McKay sings Moon River in Portuguese?oqardZ89,560Tuesday, October 7, 2014 10:35 AM
by Jande Rocha 
tradução do inglês para portuguêsEduardo Pazos210,127Tuesday, March 11, 2014 5:50 PM
by RamufAznag 
"Eu fui bem recebido"Lous13,464Saturday, April 6, 2013 11:11 PM
by leonAzul 
Necessito de ajudas para traduzir para portugues os nomes dos vestidos para mulherluyangpt23,936Sunday, December 2, 2012 8:55 PM
by luyangpt 
Ixnay on being 'shmarter than ogsday'Gil24,430Sunday, September 30, 2012 3:31 PM
by Gil 
Help us update our Android app with translations! TFD67,527Friday, August 12, 2011 6:49 PM
by GoldmanM 
Help! More mobile app translations neededTFD27,689Thursday, April 28, 2011 11:48 AM
by TFD 
Please help us translate these phrases for our mobile app! TFD26,690Monday, April 11, 2011 10:17 AM
by TFD 
Parcelas...apostastormboy25,445Monday, November 29, 2010 5:47 AM
by stormboy 
please help me on portuguese translationyennies26,928Saturday, October 9, 2010 4:52 PM
by marco paulo 
"Sobrou pra mim"flaviasantos69,358Saturday, October 9, 2010 2:56 PM
by marco paulo 
Congratulations to the new parents - please help!98lucia310,377Friday, July 2, 2010 5:36 PM
by 98lucia 
Lista de informações para tradutoressklinke27,511Friday, May 7, 2010 11:28 PM
by DJFELY 
Advanced standingsklinke05,666Wednesday, January 6, 2010 7:25 PM
by sklinke 
Como traduzir "Rollover" xizuka77,959Thursday, November 26, 2009 11:44 PM
by awhi 
descortinargarfield26,360Monday, November 23, 2009 11:28 AM
by lulopes 
High schoolsklinke36,674Friday, October 30, 2009 4:45 PM
by Ahimsa 
"Orientações gerais e sugestão de prática de aprendizado"sklinke06,033Tuesday, October 13, 2009 6:46 PM
by sklinke 
O aprendizado de línguas e o sotaquesklinke06,869Tuesday, October 13, 2009 6:45 PM
by sklinke 
Rimas em inglêssklinke120,148Thursday, October 8, 2009 7:14 PM
by Gil 
Ambientesklinke36,970Saturday, September 26, 2009 9:58 PM
by sklinke 
Reposablesklinke36,881Wednesday, September 9, 2009 9:46 PM
by sklinke 
Dicionário POR<>ENGsklinke1111,177Friday, August 28, 2009 7:28 AM
by Ahimsa 
physical paletteAdriano_CSI56,876Friday, August 28, 2009 4:43 AM
by sklinke 
Tradução das palavras "information and equipment"sklinke29,130Saturday, August 22, 2009 12:21 AM
by sklinke 
Glossários Português-Inglêssklinke37,888Thursday, August 20, 2009 8:00 PM
by lulopes 
He dropped 200 leased for ranchers in Oklahoma Every one of them had a fatal flaw in favor of the raAdriano_CSI26,703Friday, August 14, 2009 11:38 PM
by sklinke 
Dois termos na área de energiasklinke26,392Friday, August 14, 2009 11:37 PM
by sklinke 
Bureau ChiefsAdriano_CSI16,262Tuesday, August 11, 2009 1:26 AM
by sklinke 
phoneticalmichelle36,587Wednesday, August 5, 2009 8:54 PM
by sklinke 
Sina em InglesRondnelly149,734Friday, July 31, 2009 5:42 AM
by sklinke 
Native languagesklinke26,601Monday, July 27, 2009 11:17 PM
by sklinke 
Tradução de "benchmarking"sklinke28,962Monday, July 13, 2009 8:26 PM
by sklinke 
Tradução de "networking"sklinke312,182Monday, July 13, 2009 8:22 PM
by sklinke 
"Pastoral Care" - traduçãosklinke27,079Sunday, July 5, 2009 7:11 PM
by sklinke 
Conexao caiu/Connection SnappedRondnelly47,465Saturday, June 13, 2009 11:41 AM
by Rondnelly 
Novo membropegasus_seiya56,781Monday, June 8, 2009 7:29 AM
by pegasus_seiya 
Insensatez vs InsensitiveAhimsa89,049Friday, May 29, 2009 6:53 PM
by Gil 
Tradução de Onomatopeiassklinke08,037Tuesday, May 12, 2009 5:27 AM
by sklinke 
Desafio de tradução/versãoGil68,525Saturday, May 9, 2009 1:17 AM
by sklinke 
this is your last court-mandated sessionAdriano_CSI27,201Tuesday, May 5, 2009 5:20 PM
by Adriano_CSI 
What is the Best translation for the portuguese word "Informatica"?Rondnelly69,138Friday, April 24, 2009 11:49 AM
by Rondnelly 
Users browsing this forum
Guest
Show Topics | Mark this forum as read | RSS
Forum Jump
New Posts No New Posts
New Posts (Locked) No New Posts (Locked)
Announcement Sticky
Moved Poll
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.