The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Profile: Rhayader
About
User Name: Rhayader
Forum Rank: Newbie
Gender: None Specified
Statistics
Joined: Friday, October 29, 2010
Last Visit: Tuesday, December 7, 2010 9:09:36 PM
Number of Posts: 6
[0.00% of all post / 0.00 posts per day]
Avatar
  Last 10 Posts
Topic: Übersetzung von "weiterhin"
Posted: Tuesday, November 2, 2010 3:50:28 PM
Hi! Ich habe bei vielen Wörterbucher die Bedeutung dieses Wortes angeguckt, ich schaffe aber immer noch nicht, eine gute Übersetzung zu kriegen.

wei•ter•hin Adv
1. auch in der Zukunft
2. auch jetzt noch
3. ≈ außerdem, zusätzlich

Ich war nur in der Lage, die dritte Bedeutung zu übersetzen. Die zwei anderen konnte ich nicht.
Topic: Von.... her
Posted: Friday, October 29, 2010 3:20:47 PM
Von Gefühl her, glaube ich, dass..............

Wie kann man das ins Spanische, Portugiesische oder Englische übersetzen?
Topic: Como eu sei se devo usar EU ou MIM?
Posted: Friday, October 29, 2010 2:40:16 PM
Hmm.. a regra gramatical eu nao sei, mas "mim" geralmente vem no final de uma frase.

"para mim, por mim, etc"
Topic: [u]Made in China[/u] in other languages
Posted: Friday, October 29, 2010 11:48:17 AM
Fabricado na China (portuguese)
Topic: Estou a fazer
Posted: Friday, October 29, 2010 11:44:25 AM
Milewsky wrote:
Aqui no Brasil a diferença é clara.

- Estou a fazer... (Ainda não fiz)
- Estou fazendo... (Estou executando)

Errado. Ambas as frases têm exatamente o mesmo significado, porém sempre falamos com o gerúndio.
Topic: Herzlichen Dank "an" alle, Verkauf "an" Jugend
Posted: Friday, October 29, 2010 8:32:25 AM
Hallo, ich möchte wissen, wann man dieses "an" benutzt und was ist der Sinn? Ich habe alle Bedeutungen im Wörterbuch gelesen, habe aber nicht diese gefunden.