mailing list For webmasters
Welcome Guest
Profile: David de Beer
User Name: David de Beer
Forum Rank: Newbie
Gender: None Specified
Joined: Thursday, August 26, 2010
Last Visit: Saturday, April 2, 2011 10:57:22 AM
Number of Posts: 1
[0.00% of all post / 0.00 posts per day]
  Last 10 Posts
Topic: "Darling" - Dutch term of endearment
Posted: Thursday, August 26, 2010 6:54:29 AM
As written earlier, there are big regional differences. In the Amsterdam area it may happen that relative strangers like your regular shop assistant, someone you meet on the street asking directions, the tram driver, addresses you as 'schat' or 'lieverd'. Both terms would certainly be used in a father to daughter conversation. The above mentioned 'meisje' might well be used in that context too, but 'meissie' (or 'meisie', neither spelling is official) is a bit more common, more affectionate. When the conversation has a correctional context 'meisje' can be used to create a distance, 'meissie' keeps the affection.