mailing list For webmasters
Welcome Guest
Profile: Messalina
About
User Name: Messalina
Forum Rank: Member
Gender: Female
Statistics
Joined: Friday, April 2, 2010
Last Visit: Tuesday, August 3, 2010 8:03:10 PM
Number of Posts: 11
[0.00% of all post / 0.00 posts per day]
Avatar
  Last 10 Posts
Topic: Traducción
Posted: Thursday, May 6, 2010 7:47:37 AM
¿Empopadas? ¿Qué son?
Topic: Spanish expressions reversed in English
Posted: Thursday, May 6, 2010 7:44:55 AM
Bueno, sólo tienes un par de frases hechas: "sano y salvo" y "tarde o temprano". Y la segunda sólo lo es porque pronunciar "temprano o tarde" es dificilísimo.

Pero: si no viene más temprano, vendrá más tarde. Pero vendrá.

También puedes decir "es un idiota de los pies a la cabeza" tanto como "es un idiota de la cabeza a los pies". Y con el resto, lo mismo.
Topic: A QUE LE ENSENO EL IDIOMA EXTRANJERO, POR FAVOR?! GRACIAS!
Posted: Wednesday, May 5, 2010 6:51:29 AM
YELENA KONDAUROVA wrote:
Hola, Carlitos! Que tal? Por ejemplo, al empezar a aprender el castellano, yo uso mas frecuente "palabras magicas": "gracias!", "por favor!". Pues, porque en Rusia, utilizamos no demasiado frecuente esas palabras. Cuando aprendemos idiomas, nos metemos en costumbres, tradiciones y ellas nos ensenan a algo. Por eso, yo pregunto:" A que le ensenO el idioma extranjero?" Por favor! Gracias!


A comprender mejor a los británicos. Y a apreciar el té de las cinco.
Topic: The country
Posted: Wednesday, May 5, 2010 5:54:43 AM
srirr wrote:
Lady Penelope wrote:

Could it be that they have more than one part. USA = several states, UK = several countries, Philippines and Maldives = several islands.

Just a thought, I am sure one of the members will give a fuller explanation.


Thats what I thought, too. But then there is Japan, several islands. But we donot use The Japan.


The Philippine Islands and the Maldive Islands, but not the Japan Islands.
Topic: Association game
Posted: Wednesday, May 5, 2010 5:35:48 AM
Destroyed
Topic: The Byronic Hero
Posted: Wednesday, May 5, 2010 5:32:26 AM
Edward Cullen. In the Twilight series.
Topic: The Byronic Hero
Posted: Wednesday, May 5, 2010 5:31:07 AM
Edward Cullen.
Topic: abolir
Posted: Wednesday, May 5, 2010 5:24:57 AM
Qué remedio, porque los políticos y los periodistas (sobre todo los políticos) casi siempre lo conjugaban mal. Hasta alguno ha dicho "no permitiremos que se abuela la ley del aborto".
Topic: sustantivos masculinos terminados en a
Posted: Thursday, April 8, 2010 6:14:56 AM
En España nunca he oído "la azúcar"; pero en cuanto a "alma" y "agua" no cambian de género: son nombres femeninos que utilizan el artículo masculino en singular para evitar la cacofonía a + a.

La que sí cambia de género es "mar", que puede ser tanto "el mar" como "la mar".
Topic: Urgente
Posted: Friday, April 2, 2010 11:34:59 AM
Porque me lo merezco.