Welcome Guest | Forum Search | Active Topics | Members | |
|
Yuri. |
Newbie |
|
|
None Specified |
|
|
Tuesday, September 11, 2018 |
Tuesday, September 11, 2018 3:47:52 PM |
1 [0.00% of all post / 0.01 posts per day] |
|
|
Olá a todos. Sou novo aqui. Como vocês traduziriam "comandante de armamento antitanque (baseado em foguete)"?
O trecho mais completo seria: "o tenente cossaco e comandante de armamento antitanque (baseado em foguete) Ivan Richie, do Batalhão Paltinik, perguntado sobre qual seria sua função no conflito, afirma ser" (...).
|
|