mailing list For webmasters
Welcome Guest
Profile: tigerzen
About
User Name: tigerzen
Forum Rank: Newbie
Gender: None Specified
Statistics
Joined: Sunday, November 29, 2015
Last Visit: Monday, January 18, 2016 6:44:26 PM
Number of Posts: 3
[0.00% of all post / 0.00 posts per day]
Avatar
  Last 10 Posts
Topic: A couple of sentences to translate
Posted: Monday, November 30, 2015 5:36:02 PM
Anybody Whistle
Topic: Falsi amici / False friends
Posted: Monday, November 30, 2015 1:06:04 AM
Is infatti a false friend, I have seen it used to mean "in fact" on a number of occasions.
Topic: A couple of sentences to translate
Posted: Sunday, November 29, 2015 7:01:33 PM
Hi all,

I'd like to translate a couple of sentences, I'm not satisfied with what I've seen in the on-line translations.
Sentence 1: I was very frustrated with my experience of having to deal with the administration. The dictionary translation for frustrate is frustrare but I've never heard the word in actual usage.

Sentence 2: Don't worry about it, I'll be fine. You can say non ti preoccupare but is there an alternative word for expressing this sentiment?