The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Profile: Cinti
About
User Name: Cinti
Forum Rank: Newbie
Gender: None Specified
Statistics
Joined: Wednesday, October 21, 2015
Last Visit: Thursday, June 2, 2016 10:41:35 AM
Number of Posts: 9
[0.00% of all post / 0.01 posts per day]
Avatar
  Last 10 Posts
Topic: OVERRANGE, UNDERRANGE AND TEMPERATURE INPUT LEAD BREAKING DETECTION
Posted: Tuesday, January 5, 2016 8:19:11 AM
Hello, I´m translating temperature controller's manual and I need help with this title:
"
"OVERRANGE, UNDERRANGE AND TEMPERATURE
INPUT LEAD BREAKING DETECTION
"

A little bit of context, it is about a temperature controller from Super System Model AC20

OVERRANGE, UNDERRANGE AND TEMPERATURE
INPUT LEAD BREAKING DETECTION


The device is capable to detect a fault condition on input
variables (OVERRANGE or UNDERRANGE or TEMPERATURE
INPUT LEAD BREAKING).
When an error is detected the error code is shown (flashing) on
the upper display as follows:
a) Prhi Sensor input out of range (OVERRANGE).

It is detected when:
- mV is the primary controlled variable and its
value is greater than 1515 mV;
- CP or DP is the primary controlled variable and its
value is greater than 1303 mV.
(Greater than 200 mV if “O2” is configured as
primary control variable)
b) PrLo Sensor input out of range (UNDERRANGE).
It is detected when:
- mV or O2 are the primary controlled variable and its
value is less than -15 mV.


Thanks in advance.




Topic: Overlap/dead band
Posted: Monday, November 30, 2015 3:09:22 PM
Hola,
Estoy traduciendo un manual de un controlador de atmósfera, y necesito ayuda con esta frase:
"R.D07 - Overlap/dead band between main and secondary outputs"

Contexto:
This parameter is available when two control outputs are configured.
Upper display: Gr.4
Lower display: OLAP
Range: from -20 to 50
NOTE: A negative value means a dead band while a positive
value means an overlap.

Gracias!
Topic: Overlap/dead band
Posted: Thursday, November 26, 2015 1:53:56 PM
Hola,
Estoy traduciendo un manual de un controlador de atmósfera, y necesito ayuda con esta frase:
"R.D07 - Overlap/dead band between main and secondary outputs"

Contexto:
This parameter is available when two control outputs are configured.
Upper display: Gr.4
Lower display: OLAP
Range: from -20 to 50
NOTE: A negative value means a dead band while a positive
value means an overlap.

Gracias!
Topic: "pillar and workshop boards active"
Posted: Thursday, November 5, 2015 2:10:13 PM
Hola necesito ayuda con la traducción de esta frase: "pillar and workshop boards active" es sobre normas de seguridad.
Desde ya, gracias.
Contexto:
Es un item de una Auditoría de Fiat Chrysler Automobile.

The Supplier shall have a process to ensure all government / legal safety and environmental requirements are met. The Supplier shall also have a 3rd Party certified (e.g., OHSAS 18001) Environmental Health and Safety system and, if applicable, a Fire Prevention License (or equivalent). The process or system shall include:
- use of visual safety standards (e.g. pillar and workshop boards active, PPE - personal protection equipment - requirements boards, etc.) and a method to update them based on safety risk assessment and preventive countermeasures against accidents in the past;"

Topic: Sub-tier management
Posted: Monday, October 26, 2015 2:10:37 PM
Is anybody here on the forus to help me?
Topic: English to Spanish
Posted: Monday, October 26, 2015 10:30:28 AM
Hello, I think it could be "Juego de Predicción de Fútbol" y "Un juego de predicción de fútbol es un juego que permite a los usuarios adivinar los posibles resultados de partidos de fútbol. Predecir los resultados de partidos de ligas alrededor del mundo".
Just a humble opinion
Hope I can help you.
Topic: Sub-tier management
Posted: Monday, October 26, 2015 10:10:11 AM
Hola,
Necesito ayuda con esta frase "Sub-tier management". El contexto es una auditoría de Fiat Chrysler Automobiles.
Se trata de un título del documento.
Desde ya, muchísimas gracias.
Topic: Sub-tier management
Posted: Friday, October 23, 2015 4:13:42 PM
Hola,
Necesito ayuda con esta frase "Sub-tier management". El contexto es una auditoría de Fiat Chrysler Automobiles.
Se trata de un título del documento.
Desde ya, muchísimas gracias.

Topic: Shunt connection
Posted: Wednesday, October 21, 2015 3:41:09 PM
Hola, quería saber el significado de esta frase en el siguiente contexto:

..."Probe response time
The probe response time is the time which takes the mV
measured value (after the shunt is removed) to return to the
original value before the shunt connection (+ 4 mV)."...

Desde ya, muchas gracias.