mailing list For webmasters
Welcome Guest
Spanish expressions reversed in English Options
Posted: Sunday, April 25, 2010 1:53:59 PM
Rank: Newbie

Joined: 4/25/2010
Posts: 1
Neurons: 3
Location: United States
Can someone add to my list of these Spanish expressions which are reversed in English?
tarde o temprano [sooner or later],
sano y salvo [safe and sound],
silla y mesa [table and chair],
tenedor y cuchillo [knife and fork],
de pies a cabeza [from head to toe]
Posted: Thursday, May 6, 2010 7:44:55 AM
Rank: Member

Joined: 4/2/2010
Posts: 11
Neurons: 33
Location: Spain
Bueno, sólo tienes un par de frases hechas: "sano y salvo" y "tarde o temprano". Y la segunda sólo lo es porque pronunciar "temprano o tarde" es dificilísimo.

Pero: si no viene más temprano, vendrá más tarde. Pero vendrá.

También puedes decir "es un idiota de los pies a la cabeza" tanto como "es un idiota de la cabeza a los pies". Y con el resto, lo mismo.
Posted: Tuesday, November 23, 2010 2:52:02 PM
Rank: Member

Joined: 9/1/2010
Posts: 19
Neurons: 57
Location: Colombia
De tal palo, tal astilla( a chip off the old block)
Posted: Wednesday, January 5, 2011 6:10:55 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 8/16/2009
Posts: 111
Neurons: 348
Location: Chile
"Bride and groom" [Marido y Mujer]
Users browsing this topic

Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.