mailing list For webmasters
Welcome Guest
NECESITO AYUDA CON LOS PRONOMBRES PERSONALES, POR FAVOR! GRACIAS! Options
YELENA KONDAUROVA
Posted: Wednesday, April 14, 2010 2:15:13 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/12/2010
Posts: 195
Neurons: 600
Buenos dias! Que tal? Yo oigo muchas veces que la gente dice, por ejemplo: 1. " Ayudala!" en vez de "ayudale!", "llamala (por telefono)!" en vez de "llamale por telefono!". "Yo queria ayudarlo a Usted!" en vez de "Yo queria ayudarle a Usted!", "Yo no queria perjudicarla a ella!" en vez de "Yo no queria perjudicarle a ella!".
2. Tambien yo oi decir muchas veces:" En que puedo servirla(s)lo(s)?" en vez de "En que puedo servirle(s)?"
Podrian Ustedes ayudarme a hablar correctamente, por favor? Gracias! Yelena. Rusia, Moscu.
gatodepatasblancas
Posted: Thursday, April 29, 2010 7:37:22 PM
Rank: Member

Joined: 9/17/2009
Posts: 22
Neurons: 66
Location: Mexico
Las frases y la manera en que se articulan tiene que ver con le género del interlocutor o de la persona de la que se está hablando. "¡Ayúdala!" se refiere a prestarle algún tipo de ayuda inmediata (incluso de manera urgente) a una persona del genero femenino, el "¡Ayúdale!" también se utiliza, aunque implica que todavía tenemos un poco de tiempo disponible para ayudar, y se aplica tanto a hombres como a mujeres.

Todas las frases que mencionas son correctas, y su aplicación depende del contexto y de la situación.

Una observación: las frases "¡Yo quería ayudarlo a usted!" y "¡Yo no quería perjudicarla a ella!" son incorrectas porque contienen un pleonasmo; lo correcto es "¡Yo quería ayudarlo!", el "a usted" es innecesario y reiterativo (un pleonasmo), es como decir "Sal para afuera", o "entra para adentro" o "sube para arriba" o "baja para abajo", todos estos son ejemplos de pleonasmos. La articula "lo" de la palabra "ayudarlo" sustituye al sustantivo contenido en "a usted".

Fuera de eso, todas las fases son correctas, y, reitero, dependen del contexto en el que se utilicen.

"Yo no quería perjudicarla" se diría en un contexto donde nos refirieramos a una persona del género femenino, mientras que "Yo no quería perjudicarle" se aplicaría, de manera respetuosa y dirigiéndose directamente a la persona a la que sin querer se le causó un perjuicio.

"¿En que puedo servirla(s)lo(s)?" en vez de "¿En que puedo servirle(s)?" es correcta en todas sus formas, y depende del contexto. "¿En que puedo servirla?" le diría, por ejemplo, una mesera o un mesero a una mujer sola que ocupa una mesa en un restaurante. "¿En que puedo servirlas?" se le diría a dos a más mujeres. "¿En que puedo servirlo?" se le diría a un cliente hombre, y "¿En que puedo servirlos?" se usaría con dos o más hombres. "¿En que puedo servirle?" sería un modo correcto pero más formal, mientras que "¿En que puedo servirles?" se utilizaría cuendo se trata de un grupo compuesto tanto de hombres como de mujeres.

Espero que mi participación te sea de ayuda.

Por cierto, para ser de Rusia, tu español es muy bueno.

Saludos.
YELENA KONDAUROVA
Posted: Friday, April 30, 2010 1:49:51 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/12/2010
Posts: 195
Neurons: 600
vaya, vaya, vaya! Muchisimas gracias por su ayuda, mi amor! Usted es muy atento y amable!Applause Yelena.
stf92
Posted: Monday, June 7, 2010 9:31:12 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 6/4/2010
Posts: 45
Neurons: 135
Location: Buenos Aires
Yelena:
te recomiendo el articulo "leIsmo" de wikipedia.com (en espanol). Enrique.
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.