The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Es folgt vier Verben, grausam! Options
Harpagon
Posted: Wednesday, June 18, 2014 7:13:03 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 4/15/2014
Posts: 133
Neurons: 45,338
Location: Ştefan Vodă, Stefan-Voda, Moldova
Hallo liebe Leute
Ich habe hier ein Problem mit der Übersetzung von folgendem Satz in andere Sprachen.

Beispiel: Die Operation hätte vermieden werden können Sick , wenn er früher zum Arzt gegangen wäre.
Im Allgemeinen verstehe ich, worauf es sich bezieht. Nur mit dem Gramatik ist mir schwer. Auch eine gute, genaue Übersetzung ist willkommen (im Russisch wäre toll, auch Englisch)
Harpagon
Posted: Wednesday, June 18, 2014 7:16:26 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 4/15/2014
Posts: 133
Neurons: 45,338
Location: Ştefan Vodă, Stefan-Voda, Moldova
Isr dieser Satz richtig? Die Fehler, die vermieden werden können hätten
Tatsiana
Posted: Wednesday, June 18, 2014 7:39:00 AM

Rank: Member

Joined: 1/29/2014
Posts: 48
Neurons: 84,941
Location: Windisch, Aargau, Switzerland
Quote:
Die Operation hätte vermieden werden können, wenn er früher zum Arzt gegangen wäre.


Операции можно было бы избежать, если бы он раньше пошел (обратился) к врачу.
В общем, это сослагательное наклонение (Konjunktiv II) для прошедшего времени

konnte vermieden werden -> hätte vermieden werden können,
ging oder ist gegangen -> wäre gegangen

Quote:
Die Fehler, die vermieden werden können hätten


Здесь в порядке исключения, как и в Plusquamperfekt от модальных глаголов, должен быть другой порядок слов в придаточном предложении (hätten на первом месте в цепочке глаголов)

Die Fehler, die hätten vermieden werden können.
Harpagon
Posted: Wednesday, June 18, 2014 8:55:22 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 4/15/2014
Posts: 133
Neurons: 45,338
Location: Ştefan Vodă, Stefan-Voda, Moldova
Все ясно.Спасибо вам большое.
IMcRout
Posted: Wednesday, June 18, 2014 9:10:30 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 5/27/2011
Posts: 35,380
Neurons: 563,379
Location: Lübeck, Schleswig-Holstein, Germany
English: .. could have been avoided. - How many verbs, H?
Tatsiana
Posted: Wednesday, June 18, 2014 9:26:01 AM

Rank: Member

Joined: 1/29/2014
Posts: 48
Neurons: 84,941
Location: Windisch, Aargau, Switzerland
4 as well)))
But English variant seems easier for me. It would be more logical to use "hätte ... gekonnt", also the word order in a dependent clause is weird in this case. Everyone who learns Plusquamperfekt or Konjunktiv II with model verbs tries to put hätten (hatten) at the end, which is not correct.
Harpagon
Posted: Friday, June 20, 2014 5:07:37 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 4/15/2014
Posts: 133
Neurons: 45,338
Location: Ştefan Vodă, Stefan-Voda, Moldova
Das ist sehr Вундэщён!
rogermue
Posted: Tuesday, September 2, 2014 1:10:22 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 1/28/2012
Posts: 5,045
Neurons: 34,900
Location: München, Bavaria, Germany
Harpagon wrote:
Isr dieser Satz richtig? Die Fehler, die vermieden werden können hätten

---
Nein. Es muß heißen: die Fehler, die hätten vermieden werden können.
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.