Hi Veruca419. I know this is a little late, but here you go:
Goldstein:On the left is:גרשוןGershon (his Hebrew name)
ב'ר משהב'ר - short for
בן רב (ben Reb), meaning "son of the worthy."
משה - Moses
נפ' ו' תשרי תשכ'הThis is the Hebrew date of his passing, the 6th of Tishrei, 5725
'נפ - is short for
נפטר (Niftar) meaning passed away (masculine)
'ו - is the day of the month.
ו = 6
תשרי- (Tishrei) the Hebrew month of Tishrei
תשכ'ה - Jewish year 5725
ת = 400
ש = 300
כ = 20
ה = 5
On the right is:חיה שרהChaya Sarah (her Hebrew name)
בת ישראל הלויבת - (Bat) the daughter of
ישראל - Yisrael (her father's name, Israel)
הלוי - (Halevi) the Levite (see
here for information on what this means)
נפ' י' אייר תשי'חThis is the Hebrew date of her passing, the 10th of Iyar, 5718
'נפ - short for
נפטרה (Niftirah) meaning passed away (feminine)
י - is the day of the month.
י = 10
אייר- (Iyar) the Hebrew month of Iyar
תשי'ח - Jewish year 5718
ת = 400
ש = 300
י = 10
ח = 8
Kosik:On the left is:דוד בן ישראל הלוי
דוד - David (his Hebrew name)
בן - (Ben) son of
ישראל - Yisrael (his father's name, Israel)
הלוי - (Halevi) the Levite
נפ' ח' אב תשס"אThis is the Hebrew date of his passing, the 8th of Av, 5761
'נפ - is short for
נפטר (Niftar) meaning passed away (masculine)
ח - is the day of the month.
ח = 8
אב- (Av) the Hebrew month of Av
תשס"א - Jewish year 5761
ת = 400
ש = 300
ס = 60
א = 1
On the right is:מסיא בת גרשון ושרהמסיא - Masia (her Hebrew name)
בת - (Bat) the daughter of
גרשון - Gershon (her father's Hebrew name)
ושרה - and Sarah (her mother's Hebrew name--this is unusual for the mother to be noted on a Jewish tombstone)
נפ' ז' אדר ב' תשס"הThis is the Hebrew date of her passing, the 7th of Adar 2, 5765 (Adar 2 is a leap month added into the Hebrew calendar after Adar 1, which in a non-leap year would be referred to simply as Adar.)
'נפ - short for
נפטרה (Niftirah) meaning passed away (feminine)
ז - is the day of the month.
ז = 7
'אדר ב- (Adar Bet) the Hebrew month of Adar 2
תשס"ה - Jewish year 5765
ת = 400
ש = 300
ס = 60
ה = 5
Rosenblatt:On the left is:'יוסף ב' ר יוסף - Yosef (his Hebrew name, Joseph)
'ב' ר - short for
בן רב (ben Reb), meaning "son of the worthy."
אברהםhis father's name, Avraham (anglicized Abraham)
At the bottom of his epitaph, it says:
'ת'נ'צ'ב'הThis is an acronym for
תהא נפשו צרורה בצרור החיים (te'hai nafsho tzerurah b'tzror ha'chayim), meaning "May his soul be bound up in the bond of eternal life." A similar phrase is included in the "e-l malei rachamim" prayer said during funerals, upon visiting a grave, and rememberance days. (http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/367837/jewish/Kel-Maleh-Rachamim.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/El_male_rachamim)
On the right is:שלימה בתשלימה - Shleima (?) (her Hebrew, possibly Yiddish, name--it is one I am unfamiliar with, and so I am unsure of the proper pronunciation.)
בת - (Bat) the daughter of
ר' ישראל'ר - short for
רב (Reb), meaning "the worthy."
ישראל - Yisrael (her father's name, Israel)
At the bottom of her epitaph, it says:
'ת'נ'צ'ב'התהא נפשה צרורה בצרור החיים (te'hai nafshah tzerurah b'tzror ha'chayim), meaning "May her soul be bound up in the bond of eternal life."
Seiderman:גאלדע בת יוסףגאלדע - Golda (her Hebrew, more accurately Yiddish, name)
בת - (Bat) the daughter of
יוסף - Yosef (her father's name, anglicized as Joseph)
נפ' ט'ז אייר תש'גThis is the Hebrew date of her passing, the 16th of Iyar, 5703
'נפ - short for
נפטרה (Niftirah) meaning passed away (feminine)
ט'ז - is the day of the month.
ט = 9
ז = 7
אייר- (Iyar) the Hebrew month of Iyar
תש'ג - Jewish year 5703
ת = 400
ש = 300
ג = 3