mailing list For webmasters
Welcome Guest
¿arcaísmo o anglicismo? Options
Helena
Posted: Tuesday, March 24, 2009 3:49:15 PM
Rank: Member

Joined: 3/16/2009
Posts: 22
Neurons: 54
Location: United States
Siempre me ha llamado la atención que en México se utiliza la expresión "todo mundo", mientras que en el resto de Hispanoamérica y en España se utiliza "todo el mundo". ¿Es un anglicismo, una traducción literal de everybody? Lo que me extrañaría mucho, o ¿es un arcaísmo? ¿Alguien sabe?
mariaperez
Posted: Monday, March 30, 2009 5:52:06 PM
Rank: Newbie

Joined: 3/16/2009
Posts: 9
Neurons: 30
Location: United States
Es la primera vez que oigo que se dice así en México. Yo hubiera pensado que "todo mundo" era un error. Sin embargo, he visto que en la prensa mexicana lo usan, con lo cual asumo que es un uso correcto. En cuanto al origen o posible explicación, no tengo ni idea.
Aquiles Baeza
Posted: Monday, March 30, 2009 7:55:15 PM
Rank: Newbie

Joined: 3/30/2009
Posts: 4
Neurons: 12
Location: United States
Hola:

No considero que sea un angicismo, ni un arcaísmo, creo que son derivaciones del idioma o usos que se dan en los diferentes países.
Helena
Posted: Tuesday, March 31, 2009 2:23:02 PM
Rank: Member

Joined: 3/16/2009
Posts: 22
Neurons: 54
Location: United States
Algo debe de ser, porque decimos, todo el tiempo, toda el agua, todos los días, todas las mañanas, etc...
YELENA KONDAUROVA
Posted: Friday, March 12, 2010 3:18:11 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/12/2010
Posts: 195
Neurons: 600
Hola! Eso procede de portugues brasileno:"TODO MUNDO SABE DISSO"("TODO EL MUNDO LO SABE"). Pero si en portugues es normal, en espanol, eso no es normal. A mi no me gusta eso. Yelena. Rusia, Moscu.Shame on you
aegarcia
Posted: Friday, April 16, 2010 1:03:43 PM
Rank: Newbie

Joined: 4/16/2010
Posts: 4
Neurons: 12
Location: United States
Helena,
Antes que nada disculpa que no utilize acentos ni signos ortograficos; uso teclado en Ingles.

En Mexico(como en cualquier otro pais), muchas malas expresiones del lenguaje se hacen de una manera tan normal que despues de algun tiempo nos acostumbramos, y pasan tan inadvertidas y creemos que las personas estan usando el lenguaje correctamente. Yo soy un profesional en el area de sistemas, y por lo tanto cuando me toca escribir la documentacion del sistema tengo que tomar mucho cuidado de no caer en ese tipo de situaciones.
Con respecto a tu pregunta, en Mexico se dice de las dos formas y personalmente no veo la diferencia en usar una u otra, mas bien es cuestion de preferencia.
Esto es un ejemplo claro de como el Español es tan poderoso como cualquier otro lenguaje, pero uno de los mas complejos en su estructura gramatical. En expresiones regulares, se puede omitir el pronombre personal (en este caso "el") cuando el genero del sustantivo ("mundo") al que se esta haciendo referencia se encuentra de manera implicita. Tomando en cuenta esa regla del lenguaje, "Todo mundo" o "Todo el mundo" es correcto, ya que la palabra "mundo" tiene genero masculino.

Espero haber podido responder a tu pregunta.
Irma Crespo
Posted: Friday, July 24, 2015 6:56:50 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 12/24/2014
Posts: 1,503
Neurons: 107,319
Location: Panamá, Panama, Panama
"Todo el mundo" no es un anglicismo, tampoco lo es "todo mundo". Arcaísmo no es aplicable a este caso.
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.