|
 Rank: Advanced Member
Joined: 10/30/2018 Posts: 1,306 Neurons: 6,679
|
(1) Jack ate steak ravenously, just like a hungry wolf would devour a prey.
(2) Jack ate steak ravenously, just like a hungry wolf would devour its prey.
Question: Which is correct?
|
|
 Rank: Advanced Member
Joined: 7/8/2010 Posts: 24,024 Neurons: 97,376
|
'a prey' is incorrect. It is not a singular noun by itelf.
It would be 'a prey animal'.
'Prey' is uncountable - the concept of what it is that you hunt and eat.
Therefore it does work with 'its prey' = the thing that it is trying to catch/has just caught.
|
|
 Rank: Advanced Member
Joined: 10/30/2018 Posts: 1,306 Neurons: 6,679
|
Thanks, thar. 😊
|
|
Rank: Member
Joined: 2/24/2021 Posts: 59 Neurons: 1,517
|
A predator can search for, select, pursue and kill its prey (another animal). After it has made a kill, why can't the predator eat (devour) its prey? After the killing, its prey is its kill.
|
|
 Rank: Advanced Member
Joined: 10/30/2018 Posts: 1,306 Neurons: 6,679
|
Thanks, Bathcoup. 😊
I now know (2) is unnatural.
|
|
 Rank: Advanced Member
Joined: 3/30/2016 Posts: 2,513 Neurons: 16,017 Location: Luton, England, United Kingdom
|
2 isn’t unnatural many people would use “its prey” rather than “its kill”, they can be treated in this context as synonyms.
|
|
 Rank: Advanced Member
Joined: 10/30/2018 Posts: 1,306 Neurons: 6,679
|
Sarrriesfan wrote:2 isn’t unnatural many people would use “its prey” rather than “its kill”, they can be treated in this context as synonyms. Thanks, Sarrriesfan. 😊A native AE speaker advised me to use the following sentence: (3) Jack ate his steak ravenously, like a hungry wolf devouring its prey. I think this sentence is far better than (2).
|
|
Rank: Member
Joined: 2/24/2021 Posts: 59 Neurons: 1,517
|
(2) is OK as Sarrriesfan pointed out. - Their actions were in comparison, with emphasis on amount, speed. (3) is grammatical, also acceptable. - Jack (eating ...) was like a hungry wolf ..., also suggesting the way (e.g. very messy) they ate.
By "a native AE speaker", you don't mean a descendant of north American aboriginals?
|
|
 Rank: Newbie
Joined: 1/12/2021 Posts: 18 Neurons: 100 Location: Singapore, Singapore
|
This one is correct- Jack ate his steak ravenously, like a hungry wolf devouring its prey.
|
|
 Rank: Advanced Member
Joined: 10/30/2018 Posts: 1,306 Neurons: 6,679
|
Write Edge wrote:This one is correct- Jack ate his steak ravenously, like a hungry wolf devouring its prey. Thanks, Write Edge.
|
|
 Rank: Advanced Member
Joined: 10/30/2018 Posts: 1,306 Neurons: 6,679
|
Bathcoup wrote:(2) is OK as Sarrriesfan pointed out. - Their actions were in comparison, with emphasis on amount, speed. (3) is grammatical, also acceptable. - Jack (eating ...) was like a hungry wolf ..., also suggesting the way (e.g. very messy) they ate.
By "a native AE speaker", you don't mean a descendant of north American aboriginals? Thanks, Bathcoup.By "a native AE speaker", I meant "a native speaker of American English."
|
|
Rank: Member
Joined: 2/24/2021 Posts: 59 Neurons: 1,517
|
Write Edge wrote:This one is correct- Jack ate his steak ravenously, like a hungry wolf devouring its prey.
When I first read the above post a few days ago, I couldn’t help feeling something blowing in my face - it’s the air of authority from the comment! I wasn't sure that I wanted to spend more time on this thread. Now a prank by the same poster’s https://forum.thefreedictionary.com/postst207930_Which-is-correct-.aspxbrought me back and I thought I may as well say a few words. The sentence " Jack ate his steak ravenously, like a hungry wolf devouring its prey." has serious problems. First, how would you feel if Jack is your friend, a family member, or indeed yourself? Second, the sentence suggests “a wolf devouring its prey” is a familiar sight but in reality, they usually share their prey, typically a large ungulate like a deer. (Strictly speaking congruence requires Jack ate a cow raw.) Third, it’s a "good" example of pleonasm. You see on words like “ravenously”, “hungry” or “devouring” in the phrase “eat like a pig” yet it conveys the intended meaning with precision. In a precious post I said Sentence (2) is slightly better as it sounds a bit less personal because of its structure and length, and “would” signifies that “a single wolf devouring” is an imagined scene. People discuss grammar on this forum; Sensitivity is not an issue. Now because Jack’s steak had a fixed size, the focus must be on his table manner. Therefore, I'd suggest: " Jack ate his steak like a wild dog."
|
|
Guest |