mailing list For webmasters
Welcome Guest
¿Cómo es correcto, "le viste" o "lo viste"? Options
maryflor
Posted: Thursday, September 29, 2011 6:01:05 AM
Rank: Newbie

Joined: 9/29/2011
Posts: 1
Neurons: 3
Location: Spain
¿Cómo es correcto, "le vistió" o "lo vistió"?

Veo que también los de habla hispana tienen problemas en cuanto al pronombre de la tercera persona para este verbo.
Dejando al lado el leísmo y el loísmo, si alguien me podría ayudar, se lo agradecería.

Muchas gracias.
DiegoB
Posted: Tuesday, October 11, 2011 2:58:49 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/5/2011
Posts: 44
Neurons: 132
Location: Peru
Hola. La forma correcta es lo vistió. El "le" nunca debe usarse, al menos formalmente, para sustituir al objeto directo.

Mary vistió a su hija. [su hija OD]
Correcto: Ella la vistió (a su hija).
Incorrecto: Ella le vistió.

El "le" funciona en otros casos, pues puede usarse para sustituir al objeto indirecto de las oraciones. El "lo" (o "la" o "los") se usa para reemplazar al objeto directo. Por ejemplo:

Mary envió una carta a Pedro. [una carta OD, a Pedro OI]
O sea: Mary le envío una carta (a Pedro).
O: Mary la envío a Pedro (la carta).

El leísmo es común en algunas regiones de España. La RAE lo considera incorrecto, pero tolerable cuando se refiere a sujetos masculinos. Así, podrías decir "le vistió a Juan", pero no "le vistió a Juana" o "le vistió a su perro". Tampoco en plural ("les vistió a ellos").
Tonyo
Posted: Wednesday, October 12, 2011 9:47:21 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 5/23/2009
Posts: 54
Neurons: 168
Location: Spain
No sé si te has dado cuenta de que el título de la pregunta es un poco confuso, ya que "viste" puede referirse a dos verbos distinto: vestir y ver. A mí me ha despistado, porque creí que te referías a "ver", pero luego en la pregunta usas otro tiempo: "vistió".
Además, deberías precisar a qué o quién te refieres. Es distinto vestir un pantalón o vestir a un niño.

De todas formas, a mí me da lo mismo, porque yo soy castellano viejo, y siempre utilizo "le" para personas y casi siempre para cosas. Para una vez que los castellanos tenemos la oportunidad de hablar el español de forma especial, vamos a reivindicarlo ;)
Tito
Posted: Friday, February 10, 2012 5:50:02 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/24/2009
Posts: 99
Neurons: 305
Location: Argentina
Hola:

vestir va con objeto directo, sea que uno vista (lleve puesto) algo o vista a alguien.

Viste un pantalón. Lo viste muy bien. (lo lleva con elegancia)
Viste un pantalón. Lo viste muy bien. (el pantalón le otorga elegancia)

Viste a su hijo de marinero. Lo viste de marinero.

En ciertas zonas de España, cuando el objeto directo es una persona de sexo masculino es frecuente reemplazarlo por el pronombre le en lugar de lo. Es una forma de leísmo que goza de aceptación académica. Es un regionalismo considerado correcto.

Viste a su hijo de marinero. Le viste de marinero.
Darkdread
Posted: Thursday, July 26, 2012 1:02:43 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 8/16/2009
Posts: 111
Neurons: 348
Location: Chile
En algunos países latinoamericanos como Chile, usar "le" nos suena chistoso y forzado, poco natural, a veces se usa a modo de burla o humorísticamente (algo así como cuando en USA imitan el acento británico), de modo que preferimos decir "lo vistió". "Le vistió" suena pomposo y distante, excesivamente formal y poco natural.
FlordeLuna
Posted: Sunday, October 7, 2012 11:02:38 AM
Rank: Newbie

Joined: 8/24/2012
Posts: 16
Neurons: 48
Location: United States, TX
Ambas expresiones son correctas. El contexto es lo que determina la aplicacion correcta.
sentarou
Posted: Thursday, August 15, 2013 1:36:06 AM
Rank: Newbie

Joined: 8/15/2013
Posts: 1
Neurons: 3
Location: Venezuela
exacto como lo menciono el usuario de arriba todo depende del contexto claro de la respectiva oración en algunos casos se podrá utilizar una y en otros casos es mas conveniente usar la otra , no se si me explique bien
abogadoscordoba
Posted: Tuesday, November 12, 2013 7:13:59 AM
Rank: Newbie

Joined: 11/12/2013
Posts: 5
Neurons: 15
Location: Cordoba, España
FlordeLuna wrote:
Ambas expresiones son correctas. El contexto es lo que determina la aplicacion correcta.

Estoy de acuerdo, ambas son correctas, todo depende del contexto.
Meily S. Rodriguez
Posted: Saturday, January 11, 2014 1:58:40 PM

Rank: Newbie

Joined: 1/11/2014
Posts: 1
Neurons: 64
Location: Quito, Pichincha, Ecuador
[size=2]Depende del contexto es decir si se refiere usted a la persona es le viste pero si se refiere a un objeto es lo viste.....................[/size]
Ni un voto al PRIAN PVEM
Posted: Sunday, January 19, 2014 12:52:06 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 12/16/2013
Posts: 460
Neurons: 54,261
Location: Mexico City, The Federal District, Mexico
Las dos, pero la primera es mas formal
Antonio Guzmán
Posted: Wednesday, July 30, 2014 12:27:13 AM

Rank: Member

Joined: 6/25/2014
Posts: 168
Neurons: 81,581
Location: Ciudad del Carmen, Campeche, Mexico
Estoy de acuerdo con la explicación de DIegoB
monteroana
Posted: Tuesday, December 25, 2018 6:39:18 AM

Rank: Newbie

Joined: 12/25/2018
Posts: 4
Neurons: 20
Location: Barcelona, New York, United States
Veo más correcto decir, "lo vistió" que no "le vistió" aunque todo depende de la educación con que le hables.

De forma coloquial seria "lo vistió" -> a quién? a él.
de forma más formal y educada "le vistió" -> a quien? al Sr.

un saludo
JulieGomez
Posted: Saturday, May 11, 2019 9:35:18 PM
Rank: Newbie

Joined: 5/11/2019
Posts: 1
Neurons: 3
Location: Madrid, Madrid, Spain
Tiene mas sentido "lo vistió"
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.