The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Traduction du mot غويب Options
heraldland
Posted: Thursday, February 11, 2016 10:15:07 AM
Rank: Newbie

Joined: 2/11/2016
Posts: 2
Neurons: 30
Il y a un wadi nommé وادي غويب العطشانة (Wādī Ghuwayb al ‘Aţshānah) en Jordanie. Je n'arrive pas à trouver la traduction du mot غويب . Il ressemble au mot غريب qui signifie 'étrange', et peut-être dans le sens d' 'étranger' également, car en anglais, stranger ('inconnu' ou 'étranger') est traduit غريب et se prononce également ghurayb, mais a une orthographe différente. Si le mot غويب que le logiciel traducteur de Google n'arrive pas à reconnaître signifie également 'étranger', alors la phrase, si العطشانة signifie 'assoiffé', voudrait dire ' le wadi, ou la vallée des étrangers assoiffés'. Est-ce que quelqu'un peut m'aider? Merci!
heraldland
Posted: Thursday, February 11, 2016 3:54:11 PM
Rank: Newbie

Joined: 2/11/2016
Posts: 2
Neurons: 30
[Ceci est une correction par rapport au post posté plus haut, que je n'arrive pas à supprimer]
Il y a un wadi nommé وادي غويب العطشانة (Wādī Ghuwayb al ‘Aţshānah) en Jordanie. Je n'arrive pas à trouver la traduction du mot غويب . Il ressemble au mot غريب (ghurayb) qui signifie 'étrange', et peut-être dans le sens d' 'étranger' également, car en anglais, stranger ('inconnu' ou 'étranger') est traduit غريب et se prononce ghurayb, pas ghuwayb (ce qui corrige mon post précédent). Si le mot غويب (ghuwayb)que le logiciel traducteur de Google n'arrive pas à reconnaître signifie également 'étranger', alors cet endroit, si العطشانة signifie 'assoiffé' comme il semble, signifierait 'le wadi, ou la vallée des étrangers assoiffés'?. Est-ce que quelqu'un peut m'aider? Merci!

There's a wadi named وادي غويب العطشانة (Wādī Ghuwayb al ‘Aţshānah) in Jordan. I can't find the translation of the word غويب .It does look like the word غريب ( ghurayb) which means 'strange', and 'stranger' (according to a google translator). So, if it does meGhuwayban 'stranger', and if as it seems,العطشانة means 'thirsty', this place would mean 'the wadi, or the valley of the thirsty strangers'?. Does anyone can help? Thanks so much!
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.