Welcome Guest | Forum Search | Active Topics | Members | |
 | Reposting of "run-on sentence extraordinaire, ca. 1850" -- to sum up... | milehigh | 1 | 1,114 | Tuesday, February 19, 2013 7:14 PM by IMcRout  |
 | aufhören-aufhalten | frosty rime | 4 | 2,157 | Thursday, February 14, 2013 7:24 AM by IMcRout  |
 | leberklöß | frosty rime | 1 | 1,308 | Monday, January 28, 2013 2:28 PM by IMcRout  |
 | I am looking out of the window | frosty rime | 2 | 1,504 | Saturday, January 12, 2013 4:09 PM by frosty rime  |
 | how to you say these | frosty rime | 4 | 2,387 | Sunday, December 16, 2012 9:02 AM by jcbarros  |
 | ein Formular zum Ausfüllen | frosty rime | 2 | 2,406 | Friday, November 30, 2012 4:52 PM by frosty rime  |
 | drei viertel vier | frosty rime | 4 | 3,440 | Sunday, November 25, 2012 12:49 PM by frosty rime  |
 | how do you say | frosty rime | 3 | 1,943 | Wednesday, November 14, 2012 11:54 PM by IMcRout  |
 | was bedeutet das? | frosty rime | 2 | 2,319 | Saturday, November 10, 2012 6:32 AM by frosty rime  |
 | ...hat man es dann zu tun | marcin.k | 3 | 3,428 | Thursday, May 24, 2012 5:57 AM by marcin.k  |
 | Source for “Deutsches Wörterbuch”? | Marcvs | 0 | 1,551 | Sunday, April 29, 2012 9:01 AM by Marcvs  |
 | Sentence for translating. | marcin.k | 4 | 3,974 | Friday, April 6, 2012 3:08 AM by marcin.k  |
 | Translations needed for new multilingual app content | TFD | 4 | 2,600 | Thursday, April 5, 2012 3:02 PM by TFD  |
 | Übersetzung von "weiterhin" | Rhayader | 2 | 7,322 | Wednesday, March 21, 2012 5:10 AM by Karate Gal  |
 | Beste Übersetzungs-Tools im Internet? | michaelS | 4 | 10,915 | Tuesday, January 3, 2012 9:20 AM by Chrisi  |
 | Please can you help me translate a few words to get an open source app in german. | AdamBond1990 | 5 | 3,934 | Monday, December 12, 2011 4:53 PM by IMcRout  |
 | weniger | Kefa | 2 | 4,574 | Wednesday, October 26, 2011 7:51 PM by jcbarros  |
 | Erreichbare Freude | RubyMoon | 2 | 4,074 | Monday, October 24, 2011 12:56 PM by IMcRout  |
 | Help us update our Android app with translations! | TFD | 5 | 16,171 | Friday, August 12, 2011 6:49 PM by GoldmanM  |
 | the corectness of what I've written | joannaa.rdm | 5 | 6,551 | Thursday, August 11, 2011 8:19 AM by sebede  |
 | Kreuzmesse? | webistrator | 3 | 4,824 | Tuesday, June 7, 2011 3:40 AM by IMcRout  |
 | Es geht um "Saemund der Weise" -- ca. 1100 in Island/Iceland | webistrator | 2 | 3,996 | Friday, May 27, 2011 4:42 PM by webistrator  |
 | Diemen (nom.)? | webistrator | 2 | 3,420 | Wednesday, May 25, 2011 6:27 PM by webistrator  |
 | From Snorri's "Elder Edda"/Havamal, aber auf deutsch: dauchten? | webistrator | 2 | 8,828 | Tuesday, May 24, 2011 10:40 PM by webistrator  |
 | Help! More mobile app translations needed | TFD | 2 | 4,070 | Monday, May 16, 2011 11:43 AM by TFD  |
 | Please help us translate these phrases for our mobile app! | TFD | 2 | 4,478 | Thursday, April 7, 2011 10:40 AM by TFD  |
 | Conversation needed to translate | billo15 | 1 | 4,158 | Thursday, January 20, 2011 2:48 PM by JerryM  |
 | [Übersetzung] eine .txt datei ins Englishe übersetzen | hiphopboy | 0 | 4,160 | Friday, October 8, 2010 9:45 AM by hiphopboy  |
 | Need help with translating "nach...stuende" (nachstehen?) | webistrator | 2 | 4,310 | Wednesday, March 24, 2010 11:58 PM by webistrator  |
 | Learn to Speak German | NinjaMonkee | 1 | 6,983 | Wednesday, March 17, 2010 6:19 PM by znatok  |
 | Hilfe mit Lied von den Nachtwaechter | Vayres | 4 | 7,198 | Friday, January 8, 2010 10:02 AM by Pemberley  |
 | USB-Flash-Drive auf dt.? | calmar | 3 | 11,418 | Thursday, December 3, 2009 10:04 AM by JohnsonD8  |
 | I'm new | patsyanne | 5 | 5,230 | Thursday, November 26, 2009 12:24 AM by TYSON  |
 | I want to go to West Bahnhof | Volcano | 1 | 8,807 | Sunday, August 2, 2009 6:19 AM by Zoe  |
 | Übersetzung von "Don't count your chickens..." | calmar | 2 | 6,004 | Saturday, July 18, 2009 5:23 PM by teacherwoman  |
 | Appreciate | Audrey Ann | 15 | 9,635 | Wednesday, July 8, 2009 2:30 AM by Winston Smith  |
 | 'Off Topic' in dt.? | calmar | 10 | 8,163 | Tuesday, June 16, 2009 10:55 PM by Pestcontrol  |
 | Warum "happy end" und nicht "glueckliches End" auf Deutsch? | hana kafi | 3 | 8,464 | Wednesday, June 10, 2009 6:29 PM by Dejo  |
 | Newsletter auf dt.? | michaelS | 4 | 7,028 | Tuesday, May 5, 2009 5:20 AM by Stanislaw Miasik  |
Guest |