The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Profile: sp3lly
About
User Name: sp3lly
Forum Rank: Newbie
Occupation:
Interests:
Gender: None Specified
Home Page
Statistics
Joined: Saturday, January 12, 2019
Last Visit: Saturday, January 12, 2019 1:24:14 AM
Number of Posts: 1
[0.00% of all post / 0.01 posts per day]
Avatar
  Last 10 Posts
Topic: I found this in the film “My man Godfrey” from 1930
Posted: Saturday, January 12, 2019 1:15:13 AM
Ernesto Domingo wrote:
Hello,
I found this in the film “My man Godfrey” from 1930:

“If Park Avenue knew the name of her real beloved, would everybody be leffing. Cupid strikes in strange places, or words to that effect.”

I can’t found the word leffing, I think maybe it’s phonetics for “laughing” or perhaps is a typo?

Do you have any idea?





Ernesto,

The word "leffing" is how "laughing" is spelled in Yiddish. Like many Yiddish words/spellings, "leffing" was used and known by the general public, including movie-goers.

For instance, on page 61 of the movie magazine Modern Screen (November 1936), you can find

"And I am leffing." (http://www.archive.org/stream/modernscreen1213unse#page/60/mode/2up) The author is "leffing" or "laughing" at three acquaintances who were having trouble maintaining a good figure. Note this issue of the magazine is from 1936, the same year as My Man Godfrey. There are other examples of "leffing" from movie magazines of that era.

Also note the description of the 1927 book Oi! Oi! I'm Leffing, (http://elmanhypnosis.com/product/oi-oi-im-leffing/), which says 'Half of this book is written phonetically so when you read it, you have a “yiddish accent'. Again, "leffing" is Yiddish for "laughing."










Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines | Privacy policy | Copyright © 2008-2019 Farlex, Inc. All rights reserved.