The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Profile: lazarius
About
User Name: lazarius
Forum Rank: Advanced Member
Occupation:
Interests:
Gender: Male
Home Page http://bersao.livejournal.com
Statistics
Joined: Saturday, August 27, 2016
Last Visit: Tuesday, April 23, 2019 2:22:49 PM
Number of Posts: 209
[0.02% of all post / 0.22 posts per day]
Avatar
  Last 10 Posts
Topic: saltish
Posted: Tuesday, April 23, 2019 2:20:58 PM
Koh Elaine wrote:
Is "saltish" commonly used by native speakers?

A fairly rare word I would say:

https://books.google.com/ngrams/graph?content=squeamish%2Csaltish%2Csixtyish&year_start=1900&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3

-

Не надо отчаиваться, товарищ.
Topic: fast bit of baggage
Posted: Saturday, April 20, 2019 10:27:53 AM
Drag0nspeaker wrote:
I couldn't find a translation for just "Kosholka" (кошелка) - is that not a word on its own?

Three words share the same root - кошель, кошелёк, кошёлка.

кошёлка is just a bag (or a woman):

https://www.google.com/search?q=%D0%BA%D0%BE%D1%88%D1%91%D0%BB%D0%BA%D0%B0&tbm=isch

-

Не надо отчаиваться, товарищ.
Topic: fast bit of baggage
Posted: Saturday, April 20, 2019 5:19:16 AM
Drag0nspeaker wrote:
old bag - an ugly or ill-tempered woman; "he was romancing the old bag for her money"

старая кошёлка

-

Не надо отчаиваться, товарищ.
Topic: grammar
Posted: Friday, April 19, 2019 11:34:55 AM
Drag0nspeaker wrote:
Another method is to use your normal search engine.
Here I did a Google search for "The Free Dictionary/Coordinating Conjunctions".


A better way to search TFD forums using Google


Не надо отчаиваться, товарищ.
Topic: vegetable
Posted: Friday, April 19, 2019 6:50:09 AM
thar wrote:
You have to catch me first!

Are you animal, vegetable or mineral?

-

Не надо отчаиваться, товарищ.
Topic: on the use of the Past Perfect
Posted: Friday, April 19, 2019 5:53:12 AM
Drag0nspeaker wrote:
I hope our two different ways of explaining will complement each other rather than causing confusion.

Yes your message is a valuable addition because the author uses not only static but action verbs as well in the Simple. It looks like he nails the Past Perfect once in a while (usually at the start of a paragraph) to remind the reader that those are memories, and then slips into the Simple:



Не надо отчаиваться, товарищ.
Topic: If he had lived, he would have been twenty years old then.
Posted: Friday, April 19, 2019 4:05:43 AM
tracker890 wrote:
If he had lived, he would have been twenty years old then.

Furthermore he would probably have turned 100 tomorrow.

-

Не надо отчаиваться, товарищ.
Topic: on the use of the Past Perfect
Posted: Friday, April 19, 2019 3:39:51 AM
I was taught that the PP should be used whenever one refers to events further in the past from the time of the narrative. But as I see it it is always a mix of Perfect and Simple. Could you please explain why it is possible to default to the PS in the following passage? That part where I marked the verbs in green is actually a reported speech. Furthermore the statements are probably true at the time of the narrative. This could be a comfortable explanation to me. But what about those verbs marked in red?



Не надо отчаиваться, товарищ.
Topic: concourse
Posted: Wednesday, April 17, 2019 12:45:48 PM
Thank you!

-

Не надо отчаиваться, товарищ.
Topic: concourse
Posted: Wednesday, April 17, 2019 11:47:40 AM
I know the meaning as a huge area in an airport terminal or railway station where throngs of people bustle and hustle in search of their gates. But in this passage it doesn't look like it fits. What's a concourse building and what's an aircraft concourse?



Не надо отчаиваться, товарищ.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines | Privacy policy | Copyright © 2008-2019 Farlex, Inc. All rights reserved.