The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Profile: Andrei Kuratov (Андрей Куратов)
About
User Name: Andrei Kuratov (Андрей Куратов)
Forum Rank: Newbie
Occupation:
Interests:
Gender: None Specified
Home Page
Statistics
Joined: Monday, March 7, 2016
Last Visit: Monday, October 30, 2017 2:05:49 PM
Number of Posts: 6
[0.00% of all post / 0.01 posts per day]
Avatar
  Last 10 Posts
Topic: Good books, webpages to learn Russian?
Posted: Saturday, February 11, 2017 6:24:46 PM
You may try this. You will soon learn how to search for more updates, websites etc on Russian language at Quora.
Topic: Can you help me to translate this sentence?
Posted: Saturday, February 11, 2017 2:39:55 PM
Keldrilh wrote:
Hello,

I don't speak Russian,

I need a sentence translated in Russian for my blog/project.

I have the sentence written in Italian and English:


ENG - Everyone says you only fall in love once, but that's not true, because every time I see you, I fall in love all over again -

ITA - Tutti dicono che ci si può innamorare solo una volta, ma questo non è vero, perché ogni volta che ti vedo, mi innamoro di nuovo -


Can you help me to translate it in Russian?

Thanks in advance,


Все вокруг твердят, что за всю жизнь ты влюбляешься только однажды, но это не так: каждый раз, когда я вижу тебя, я влюбляюсь словно сызнова.
Topic: Как будет КОТЕЛОК на профессиональном морском жаргоне
Posted: Saturday, February 11, 2017 12:21:33 PM
Как, по-вашему, из уст русского ветерана, в прошлом - морского волка, прозвучала бы жалоба: "КОТЕЛОК у меня что-то ПЛОХО ВАРИТ в последнее время". В матерных вариантах парафраза особо не нуждаюсь, но готов рассмотреть их при условии, что они подчеркнут профессиональную принадлежность говорящего морскому делу. Предлагаю использовать звездочки в корнях матерных слов. Заранее благодарю за помощь.
Topic: Что означает "собака" (по контексту - разновидность общественного транспорта)?
Posted: Tuesday, November 22, 2016 2:11:07 PM
Спасибо. Верное замечание.
Topic: Что означает "собака" (по контексту - разновидность общественного транспорта)?
Posted: Saturday, June 4, 2016 9:47:49 AM
Успеваю раньше вас. "Собака" на языке автостопщиков - это электричка.
Topic: Что означает "собака" (по контексту - разновидность общественного транспорта)?
Posted: Saturday, June 4, 2016 8:51:46 AM
Нередко обращаюсь к "Вольной энциклопедии" А.Кротова, отца-основателя движения автостопщиков в России. Часто встречаю в ней термин "собака". Что он означает конкретно? Помогите, пожалуйста.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines | Privacy policy | Copyright © 2008-2018 Farlex, Inc. All rights reserved.