The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Profile: s_galle
About
User Name: s_galle
Forum Rank: Newbie
Occupation:
Interests:
Gender: None Specified
Home Page
Statistics
Joined: Saturday, March 15, 2014
Last Visit: Tuesday, June 02, 2015 3:56:02 AM
Number of Posts: 10
[0.00% of all post / 0.01 posts per day]
Avatar
  Last 10 Posts
Topic: unchallenged,
Posted: Wednesday, November 12, 2014 3:33:34 AM
What Jacobusmaximus says.

You could rephrase it as: They become more aggressive and more reprehensible when unchallenged.
Topic: Grammar check
Posted: Wednesday, October 22, 2014 5:36:36 AM
It's not incorrect, but why not have it sound more as a call to action:
"Click More and/to check out my website"
Topic: tu gères tellement
Posted: Wednesday, September 24, 2014 6:36:42 AM
SandraM wrote:
Bonjour,
Eh bien, c'est un peu difficile à dire sans contexte


oui, le contexte c'est que j'essaye d'aider une amie, même que j'ai pas beaucoup de temps pour le faire.
donc votre explication corresponds bien à la situation ^^

merci beaucoup
Topic: tu gères tellement
Posted: Wednesday, September 24, 2014 4:14:57 AM
Bonjour à tous.
ça veut dire quoi exactement quand qqn vous dites "tu gères tellement!!"
En anglais cette expression se traduit comme "you manage well", mais j'ai le sentiment qu'il a une connotation différente.
Topic: ... me being here.
Posted: Wednesday, September 24, 2014 4:06:55 AM
I believe the correct one is "Don't tell him about me being at your place."
Because it's "telling about me" (being somewhere), not "telling about my being"(..).
Topic: Please help translate TheFreeDictionary app description
Posted: Tuesday, May 20, 2014 9:24:18 AM
Sure, short texts like that I can make time for.
Topic: Please help translate TheFreeDictionary app description
Posted: Friday, May 16, 2014 6:00:04 PM
Is this still needed? I see the posting date is 2012.. =/
Topic: He calls me schatje, how can i tell we are bf and gf or not?
Posted: Wednesday, May 14, 2014 6:13:45 PM
If he calls you "darling, sweetheart, hottie, beautiful, schatje" and says he loves you, I would think you guys are a couple, no? Does it need to be spelled out more? For me as a Belgian guy it's a bit weird to ask if someone is my gf or not. I did that only when I was a little kid, but now it kinda shows from how you behave and how you act. If you're not sure, you could ask him, but I wouldn't make it a serious question. Especially when you've learned that he moves away from that, it might be that he's afraid to settle? Just drop it in a conversation casually.
Topic: goose egg
Posted: Wednesday, May 14, 2014 6:06:35 PM
Nd:YAG wrote:
I am curious. Which other meanings?


really? this is a dictionary website..
Topic: Which english accent do you prefer? British English or American English?
Posted: Friday, March 21, 2014 5:34:49 PM
probably would go for British

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines. Copyright © 2008-2017 Farlex, Inc. All rights reserved.