The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Tais-toi vs. calmes-toi Options
Monkeyaround
Posted: Thursday, September 04, 2014 5:23:03 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 7/10/2014
Posts: 409
Neurons: 2,159
Can you tell me the difference between "tais-toi" and "calmes-toi"?

Which situations are proper for each?

Thank you
SandraM
Posted: Friday, September 05, 2014 5:36:19 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/11/2009
Posts: 399
Neurons: 1,454
They just don't mean the same thing.
"Tais-toi" means "shut up" and "calme-toi" (no s) means "calm down".
There are contexts where one can almost be used for the other (a guy tries to make his inebriated friend pipe down when said friend starts singing La Marseillaise in the street at 3 in the morning) but I can also come up with contexts for one that wouldn't suit the other. For example, an adult telling a child off saying "if you have nothing interesting to say, tais-toi" (one couldn't say "calm down" in that context) or British PM minister telling a member of parliament to "calm down, dear" isn't identical to "shut up" although some will argue that in that case it was.
Monkeyaround
Posted: Sunday, September 07, 2014 2:33:37 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 7/10/2014
Posts: 409
Neurons: 2,159
Thank you very much.
"Shut up" sounds a little out of what I was looking for. What would be to mean "can you be quite" or "be quite" being said nicely?

SandraM
Posted: Sunday, September 07, 2014 6:44:24 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/11/2009
Posts: 399
Neurons: 1,454
Something like "Est-ce que tu peux/pourrais te taire ?" perhaps.
But any phrase asking someone to shut up will range from the terse to the curt to the downright rude depending on the tone and on the relationship (different for a parent speaking to their child and for two work colleagues, for example).
IMcRout
Posted: Sunday, September 07, 2014 7:17:00 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 5/27/2011
Posts: 34,389
Neurons: 493,930
Location: Lübeck, Schleswig-Holstein, Germany
Monkeyaround, the word you probably mean is 'quiet', not 'quite'.

I totally take back all those times I didn't want to nap when I was younger. (Anon)
Flagman
Posted: Sunday, November 30, 2014 12:07:37 PM

Rank: Member

Joined: 5/16/2014
Posts: 45
Neurons: 1,532,363
Location: New Milford, Connecticut, United States
"Tais-toi" est très brutal, c'est en quelque sort un ordre : on ne veut plus entendre l'autre parler et on le lui dit de manière brusque, sans lui demander son avis.

"Calme-toi" (sans S au verbe) est plus nuancé, on le dit à quelqu'un qui commence à s'énerver ou paniquer (lors d'une discussion ou en apprenant une mauvaise nouvelle, etc)... c'est plus empreint de compassion pour la personne en face de soi, car en disant cela on se soucie aussi de son bien-être à elle.
Flagman
Posted: Sunday, November 30, 2014 12:09:55 PM

Rank: Member

Joined: 5/16/2014
Posts: 45
Neurons: 1,532,363
Location: New Milford, Connecticut, United States
"What would be to mean "can you be quiet" or "be quiet" being said nicely?"

La façon aimable de le demander serait : "peux-tu rester tranquille ?" ou "peux-tu un peu te calmer ?".


Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines. Copyright © 2008-2017 Farlex, Inc. All rights reserved.