The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

"Merci de" ou "Merci pour" Options
dvora
Posted: Sunday, November 22, 2009 6:47:39 AM

Rank: Newbie

Joined: 11/22/2009
Posts: 4
Neurons: 12
Location: United States
Avant de déménager en Terre Sainte, j’ai fait 6 mois d’études poussées avec une préceptrice parisienne qui vivait tout près de nous. Pendant ces 6 mois, nous avons étudié des minuties de la langue… lesquels verbes exigent « à » ou « de » pour savoir dire « y » ou « en ». Une règle apprise a été « merci de ».

Alors, depuis des années j’écris par exemple, « merci de prier à mes intentions » ou simplement « merci de tes prières. » Cependant, bien souvent chez Facebook, je vois mes amis francophones écrivent « merci pour... »

L’usage commun est-il changé?
SandraM
Posted: Sunday, November 22, 2009 1:27:43 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/11/2009
Posts: 396
Neurons: 1,437
Bonjour Dvora,
En fait les deux usages "de" et "pour" sont corrects mais ne s'utilisent pas dans le même cas :
- "de" après "merci" est suivi d'un verbe ("Merci de m'avoir invitée") ou d'un groupe nominal ("merci de ton invitation")
-"pour" après "merci" est suivi d'un groupe nominal ("Merci pour ton invitation") alors qu'un verbe ferait vraiment bizarre ("merci pour m'avoir invitée" n'est pas impossible mais assez maladroit).
À bientôt sur ce forum, j'espère, pour d'autres subtilités de la grammaire française ;-)
dvora
Posted: Sunday, November 22, 2009 1:49:19 PM

Rank: Newbie

Joined: 11/22/2009
Posts: 4
Neurons: 12
Location: United States
SandraM wrote:
Bonjour Dvora,

- "de" après "merci" est suivi d'un verbe ("Merci de m'avoir invitée") ou d'un groupe nominal ("merci de ton invitation")
- "pour" après "merci" est suivi d'un groupe nominal ("Merci pour ton invitation")


Merci de ta réponse Sandra... ou bien, merci pour ta réponse. :-)

Je crois que je vais adhérer toujours à l'usage, "merci de"... c'est plus simple, sain et sauf pour moi! À bientôt... bonne semaine à tous!
Tchadow
Posted: Wednesday, August 10, 2011 9:49:46 AM
Rank: Newbie

Joined: 8/10/2011
Posts: 1
Neurons: 3
Location: France
Bonjour,

Le dictionnaire "Petit Robert" de la langue française donne une précision intéressante:

"MERCI DE": Dans une situation ou l'on dépend entièrement de quelqu'un, de quelque chose.

Espérant que ma réponse puisse vous aider...


Dan.
SandraM
Posted: Thursday, August 11, 2011 4:49:21 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/11/2009
Posts: 396
Neurons: 1,437
Bonjour Tchadow et bienvenue à bord.
Le cas que vous présentez est différent, je crois, il s'agit d'une expression basée sur le nom féminin "merci", "être à la merci de quelqu'un" qui signifie "être entièrement en son pouvoir (de vie ou de mort)".
L'étymologie est la même que pour le mot "merci" qui exprime la gratitude pour une action de l'interlocuteur, ce qui m'a toujours étonnée car les deux sens sont très différents après évolution.
À bientôt sur les forums français, je l'espère.
littleflower
Posted: Monday, December 26, 2011 6:08:17 AM

Rank: Newbie

Joined: 12/25/2011
Posts: 4
Neurons: 12
Location: Bucharest, Romania
Bonjour Sandra,

La forme la plus courante est quelle : "merci de ..." ou "merci pour..." ?
ou ça dépend de notre rélation avec la personne auquelle on remercie ?
"Merci de..." est plus formel ?

Merci de ta réponse.

p.s. pourquoi "à bord" et pas "au bord" ?

Aura

"Must living is not enough. One must have sunshine, freedom and a little flower." Hans C. Andreson
SandraM
Posted: Tuesday, December 27, 2011 6:59:39 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/11/2009
Posts: 396
Neurons: 1,437
Bonjour littleflower,
Pour merci de et merci pour, je ne sais pas vraiment quelle formulation est la plus fréquente. Comme ça, je dirais que les deux sont aussi utilisées l'une que l'autre.
Pour "bienvenue à bord" on ne dit pas "au bord" parce que ça ne veut pas dire la même chose. "A bord", c'est quelque chose qu'on dit pour un bateau ou un avion "être à bord d'un bateau", c'est être sur un bateau. Du coup, au moment où on monte, on dit "bienvenue à bord" pour vous accueillir. "Au bord de", ça veut dire "à la limite de" comme "il est dangereux de rouler au bord de la falaise".
J'espère que mes réponses vous auront été utiles.
Bonne année à tous.
Volodia Eyot
Posted: Saturday, August 23, 2014 6:22:52 AM

Rank: Newbie

Joined: 8/23/2014
Posts: 1
Neurons: 3
Dire 'merci' consiste à souhaiter à qq'un qu'il reçoive juste rétribution pour/de ses bienfaits. Comme la rétribution ne vient pas de soi, qu'il n'est question que d'une forme de voeu, il est sans doute préférable de suivre ce mot de la prép. 'de' qui souligne l'idée de séparation. Itel est d'ailleurs l'usage dans la langue soutenue. V.E.Boo hoo!
Katxo
Posted: Sunday, September 14, 2014 6:14:14 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 12/21/2013
Posts: 436
Neurons: 556,079
Location: Andosilla, Navarre, Spain
Applause
anton exobio
Posted: Sunday, December 18, 2016 10:46:58 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 4/10/2014
Posts: 14,526
Neurons: 38,860
Location: Le Mans, Pays de la Loire, France
http://www.lalanguefrancaise.com/merci-pour-ou-merci-de

"Règle 1 : Lorsque « merci » est suivi d’un nom, vous avez le choix entre « de » et « pour ». Certaines personnes affirment cependant que l’usage de « de » se réfère plutôt au futur alors que celui de « pour » fait plus référence au passé. Girodet estime que « de » est utilisé dans un langage plus soutenu que « merci pour ». Une chose est sûre, l’Académie Française n’a pas tranché donc le choix reste libre !

Exemples : Merci de votre aide demain. Merci pour votre lettre qui est arrivée hier. Merci de votre attention / Merci pour votre attention.


Règle 2 : Lorsque « merci » précède un verbe à l’infinitif, alors il est TOUJOURS suivi de « de » :

Exemples : Merci d’avoir écrit cette lettre. Merci de manger rapidement votre nourriture.


Autres usages :

-Merci à vous

-Merci du compliment ! (sens ironique)


Différencier « merci » au masculin et « la merci » (féminin)

Maintenant j’aimerais clarifier le sens de merci pour éviter toute erreur. En effet, si « merci » dans le sens d’expression de la gratitude est masculin, LA merci dans le sens de « dépendre de » est féminin. Il ne faut pas confondre les deux qui ont un sens et un genre différent.

Exemple : Je suis à la merci du chevalier."

♪♫
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines. Copyright © 2008-2017 Farlex, Inc. All rights reserved.