The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

di troppo Options
alicip
Posted: Friday, November 9, 2012 11:37:34 AM
Rank: Newbie

Joined: 11/9/2012
Posts: 2
Neurons: 6
Location: Rome,Italy
Ciao a tutti. Potreste aiutarmi per cortesia a tradurre la seguente:
Si mise a elencare i libri che avrebbero dovuto comprare, mettendo da parte quelli di troppo.

Io ho provato così:
She began to enumerate the books they should have bought, moving/and moved aside those in excess.
Grazie in anticipo.
sarah71
Posted: Monday, November 19, 2012 8:48:20 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 2/18/2011
Posts: 554
Neurons: 77,796
Location: Turin, Piedmont, Italy
alicip wrote:
Ciao a tutti. Potreste aiutarmi per cortesia a tradurre la seguente:
Si mise a elencare i libri che avrebbero dovuto comprare, mettendo da parte quelli di troppo.

Io ho provato così:
She began to enumerate the books they should have bought, moving/and moved aside those in excess.
Grazie in anticipo.


Ciao, io tradurrei così:
She started listing all the books they had to buy, leaving aside those in excess.

Ho eliminato la formula da te usata "should have bought", perchè in questo caso significherebbe una "missed opportunity", cioè qualcosa che sarebbe stato meglio fare, che però non è stato fatto. Es.: You should have bought a house when the prices were lower.

Per quanto riguarda la locuzione "di troppo", potresti anche usare "redundant", quindi: leaving aside those redundant.
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines | Privacy policy | Copyright © 2008-2019 Farlex, Inc. All rights reserved.