The Free Dictionary  
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members | Log In | Register

¿Cómo es correcto, "le viste" o "lo viste"? Options
maryflor
Posted: Thursday, September 29, 2011 6:01:05 AM
Rank: Newbie

Joined: 9/29/2011
Posts: 1
Points: 3
Location: Spain
¿Cómo es correcto, "le vistió" o "lo vistió"?

Veo que también los de habla hispana tienen problemas en cuanto al pronombre de la tercera persona para este verbo.
Dejando al lado el leísmo y el loísmo, si alguien me podría ayudar, se lo agradecería.

Muchas gracias.
DiegoB
Posted: Tuesday, October 11, 2011 2:58:49 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/5/2011
Posts: 42
Points: 126
Location: Peru
Hola. La forma correcta es lo vistió. El "le" nunca debe usarse, al menos formalmente, para sustituir al objeto directo.

Mary vistió a su hija. [su hija OD]
Correcto: Ella la vistió (a su hija).
Incorrecto: Ella le vistió.

El "le" funciona en otros casos, pues puede usarse para sustituir al objeto indirecto de las oraciones. El "lo" (o "la" o "los") se usa para reemplazar al objeto directo. Por ejemplo:

Mary envió una carta a Pedro. [una carta OD, a Pedro OI]
O sea: Mary le envío una carta (a Pedro).
O: Mary la envío a Pedro (la carta).

El leísmo es común en algunas regiones de España. La RAE lo considera incorrecto, pero tolerable cuando se refiere a sujetos masculinos. Así, podrías decir "le vistió a Juan", pero no "le vistió a Juana" o "le vistió a su perro". Tampoco en plural ("les vistió a ellos").
Tonyo
Posted: Wednesday, October 12, 2011 9:47:21 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 5/23/2009
Posts: 51
Points: 156
Location: Spain
No sé si te has dado cuenta de que el título de la pregunta es un poco confuso, ya que "viste" puede referirse a dos verbos distinto: vestir y ver. A mí me ha despistado, porque creí que te referías a "ver", pero luego en la pregunta usas otro tiempo: "vistió".
Además, deberías precisar a qué o quién te refieres. Es distinto vestir un pantalón o vestir a un niño.

De todas formas, a mí me da lo mismo, porque yo soy castellano viejo, y siempre utilizo "le" para personas y casi siempre para cosas. Para una vez que los castellanos tenemos la oportunidad de hablar el español de forma especial, vamos a reivindicarlo ;)

Toño
http://www.delbarrio.eu

Tito
Posted: Friday, February 10, 2012 5:50:02 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/24/2009
Posts: 99
Points: 305
Location: Argentina
Hola:

vestir va con objeto directo, sea que uno vista (lleve puesto) algo o vista a alguien.

Viste un pantalón. Lo viste muy bien. (lo lleva con elegancia)
Viste un pantalón. Lo viste muy bien. (el pantalón le otorga elegancia)

Viste a su hijo de marinero. Lo viste de marinero.

En ciertas zonas de España, cuando el objeto directo es una persona de sexo masculino es frecuente reemplazarlo por el pronombre le en lugar de lo. Es una forma de leísmo que goza de aceptación académica. Es un regionalismo considerado correcto.

Viste a su hijo de marinero. Le viste de marinero.
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines. Copyright © 2008-2012 Farlex, Inc. All rights reserved.