The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

in/(in the field of) Options
Carmenex
Posted: Friday, April 21, 2017 10:12:42 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 1/7/2014
Posts: 856
Neurons: 4,527
Hi, I would like to please ask you if the expressions in bold are correct in the following (it is a bullet list):
• gained knowledge/competence and experience in/(in the field of):
- selection, design, operation and maintenance of process equipment (pumps, compressors, heat exchangers, etc.)
- design and implementation of industrial plants, including (the?) feasibility study and (the?) material flow(s?) and relationship analysis
FounDit
Posted: Saturday, April 22, 2017 10:16:32 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 9/19/2011
Posts: 8,027
Neurons: 42,843
Carmenex wrote:
Hi, I would like to please ask you if the expressions in bold are correct in the following (it is a bullet list):
There is a difference between knowledge and competence. Having knowledge doesn't necessarily mean one is competent to do something. So I suggest competence in the first line.

And since the subject covers many areas, I suggest "in the areas of", plural.

• gained competence and experience in the areas of:
- selection, design, operation and maintenance of processing equipment (pumps, compressors, heat exchangers, etc.)

In the next line, plants are mentioned, so it seems to me that the plural fits as that covers many plants.
- design and implementation of industrial plants, including feasibility studies, material flows and relationship analyses


A great many people will think they are thinking when they are merely rearranging their prejudices. ~ William James ~
Carmenex
Posted: Saturday, April 22, 2017 2:40:58 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 1/7/2014
Posts: 856
Neurons: 4,527
FounDit wrote:
Carmenex wrote:
Hi, I would like to please ask you if the expressions in bold are correct in the following (it is a bullet list):
There is a difference between knowledge and competence. Having knowledge doesn't necessarily mean one is competent to do something. So I suggest competence in the first line.

And since the subject covers many areas, I suggest "in the areas of", plural.

• gained competence and experience in the areas of:
- selection, design, operation and maintenance of processing equipment (pumps, compressors, heat exchangers, etc.)

In the next line, plants are mentioned, so it seems to me that the plural fits as that covers many plants.
- design and implementation of industrial plants, including feasibility studies, material flows and relationship analyses


Thank you, FounDit, for your suggestions. And, what you think about modifying the whole text as follows, by eliminating the sub-bullet, (or do you prefer the original structure?):
• gained competence and experience in the area(s?) of selection, design, operation and maintenance of processing equipment (pumps, compressors, heat exchangers, etc.)
• engaged in the (phases of?) design, implementation and management of industrial plants (or in the (phases of?) industrial plant design, implementation and management?), including feasibility studies, material flows and relationship analyses

FounDit
Posted: Saturday, April 22, 2017 5:54:57 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 9/19/2011
Posts: 8,027
Neurons: 42,843
Carmenex wrote:
FounDit wrote:
Carmenex wrote:
Hi, I would like to please ask you if the expressions in bold are correct in the following (it is a bullet list):
There is a difference between knowledge and competence. Having knowledge doesn't necessarily mean one is competent to do something. So I suggest competence in the first line.

And since the subject covers many areas, I suggest "in the areas of", plural.

• gained competence and experience in the areas of:
- selection, design, operation and maintenance of processing equipment (pumps, compressors, heat exchangers, etc.)

In the next line, plants are mentioned, so it seems to me that the plural fits as that covers many plants.
- design and implementation of industrial plants, including feasibility studies, material flows and relationship analyses


Thank you, FounDit, for your suggestions. And, what you think about modifying the whole text as follows, by eliminating the sub-bullet, (or do you prefer the original structure?):
I like individual bullet points, but that's a personal preference. If I were writing it, I think I'd use:

• gained competence and experience in the areas of selection, design, operation and maintenance of processing equipment (pumps, compressors, heat exchangers, etc.)
• engaged in several phases of industrial plant design, implementation and management, including feasibility studies, material flows and relationship analyses.



A great many people will think they are thinking when they are merely rearranging their prejudices. ~ William James ~
Carmenex
Posted: Tuesday, April 25, 2017 12:11:27 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 1/7/2014
Posts: 856
Neurons: 4,527
Thank you, FounDit. I would like to please ask you if the expressions in bold are correct in the following (I included also the previous clauses to help you better understand the context):
She believes that working in the oil and gas industry would afford her the opportunity to combine her background in engineering with her interest in the energy sector. This interest was spurred by her having developed research projects in collaboration with, and performed consultancy work, for major energy companies, which involved solving sector-related issues associated with process, mechanical or materials design. (In particular)/(Within the oil and gas business), she would like to focus on Project Engineering because it (would allow/enable her)/(represents a chance) to gain exposure to the different project phases within the energy industry (or the different phases of energy industry projects), from planning to design and execution (by/including/as well as) ensuring that the work delivers on expectations for schedule, cost and quality.
FounDit
Posted: Tuesday, April 25, 2017 3:37:59 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 9/19/2011
Posts: 8,027
Neurons: 42,843
Carmenex wrote:
Thank you, FounDit. I would like to please ask you if the expressions in bold are correct in the following (I included also the previous clauses to help you better understand the context):
She believes that working in the oil and gas industry would afford her the opportunity to combine her background in engineering with her interest in the energy sector. This interest was spurred by her having developed research projects in collaboration with, and performed consultancy work for, major energy companies, which involved solving sector-related issues associated with process, mechanical or materials design.
I don't see any major problems up to this point. I made one adjustment to punctuation by moving a comma.

The following part, however, needs some work, I think. The basic idea is that Project Engineering would allow exposure to different phases of industry projects. These would include planning, design and execution of projects, and that's fine, but I can't see how it ensures delivery on expectations for scheduling, cost and quality. I think a bit of rewording is in order. Perhaps:


In particular, she would like to focus on Project Engineering because it would allow her to gain exposure to the different phases of energy industry projects, from planning, to design and execution, as well as projected expectations for scheduling, costs and quality.


A great many people will think they are thinking when they are merely rearranging their prejudices. ~ William James ~
Carmenex
Posted: Thursday, April 27, 2017 8:01:37 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 1/7/2014
Posts: 856
Neurons: 4,527
FounDit wrote:
Carmenex wrote:
Thank you, FounDit. I would like to please ask you if the expressions in bold are correct in the following (I included also the previous clauses to help you better understand the context):
She believes that working in the oil and gas industry would afford her the opportunity to combine her background in engineering with her interest in the energy sector. This interest was spurred by her having developed research projects in collaboration with, and performed consultancy work for, major energy companies, which involved solving sector-related issues associated with process, mechanical or materials design.
I don't see any major problems up to this point. I made one adjustment to punctuation by moving a comma.

The following part, however, needs some work, I think. The basic idea is that Project Engineering would allow exposure to different phases of industry projects. These would include planning, design and execution of projects, and that's fine, but I can't see how it ensures delivery on expectations for scheduling, cost and quality. I think a bit of rewording is in order. Perhaps:


In particular, she would like to focus on Project Engineering because it would allow her to gain exposure to the different phases of energy industry projects, from planning, to design and execution, as well as projected expectations for scheduling, costs and quality.


Thank you, FounDit, for your suggestions. However, I meant something slightly different: the different phases of energy industry projects include planning, design, execution and monitoring that the work delivers on expectations for schedule, cost and quality. What about modifying the sentence, as follows:
In particular, she would like to focus on Project Engineering because it would allow her to gain exposure to the different phases of energy industry projects, from planning, to design and execution, as well as monitoring that the work delivers on expectations for schedule, cost and quality.
In your opinion, is the expression in bold correct in the following:
This career path would benefit her with fruitful, multidisciplinary interaction with other specialists across the company while concurrently acquiring a skill set which can be employed to achieve professional qualifications.
FounDit
Posted: Thursday, April 27, 2017 3:26:49 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 9/19/2011
Posts: 8,027
Neurons: 42,843
Carmenex wrote:
FounDit wrote:
Carmenex wrote:
Thank you, FounDit. I would like to please ask you if the expressions in bold are correct in the following (I included also the previous clauses to help you better understand the context):
She believes that working in the oil and gas industry would afford her the opportunity to combine her background in engineering with her interest in the energy sector. This interest was spurred by her having developed research projects in collaboration with, and performed consultancy work for, major energy companies, which involved solving sector-related issues associated with process, mechanical or materials design.
I don't see any major problems up to this point. I made one adjustment to punctuation by moving a comma.

The following part, however, needs some work, I think. The basic idea is that Project Engineering would allow exposure to different phases of industry projects. These would include planning, design and execution of projects, and that's fine, but I can't see how it ensures delivery on expectations for scheduling, cost and quality. I think a bit of rewording is in order. Perhaps:


In particular, she would like to focus on Project Engineering because it would allow her to gain exposure to the different phases of energy industry projects, from planning, to design and execution, as well as projected expectations for scheduling, costs and quality.


Thank you, FounDit, for your suggestions. However, I meant something slightly different: the different phases of energy industry projects include planning, design, execution and monitoring that the work delivers on expectations for schedule, cost and quality. What about modifying the sentence, as follows:
In particular, she would like to focus on Project Engineering because it would allow her to gain exposure to the different phases of energy industry projects, from planning, to design and execution, as well as monitoring that the work delivers on expectations for schedule, cost and quality.
I think such monitoring can be seen as a phase, so this works.

In your opinion, is the expression in bold correct in the following:
This career path would benefit her with fruitful, multidisciplinary interaction with other specialists across the company while concurrently acquiring a skill set which can be employed to achieve professional qualifications.
I'm not a fan of using nouns as verbs, so it sounds strange to my ear. I would prefer a different wording.

This career path would provide her with a fruitful, multidisciplinary interaction with other specialists across the company while concurrently acquiring a skill set which can be employed to achieve professional qualifications. (My first choice)

or,

This career path would be beneficial for her by providing a fruitful, multidisciplinary interaction with other specialists across the company while concurrently acquiring a skill set which can be employed to achieve professional qualifications.



A great many people will think they are thinking when they are merely rearranging their prejudices. ~ William James ~
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines. Copyright © 2008-2017 Farlex, Inc. All rights reserved.