The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Traducción al español de "ballability". Options
antonino54
Posted: Sunday, April 3, 2011 7:32:01 AM
Rank: Newbie

Joined: 8/9/2009
Posts: 2
Neurons: 6
Location: Peru
I found this term in an article on pellets production.
I wonder what would be its translation into spanish:
Here it is its definition:
"Ballability is the ability of an ore to form satisfactory pellets in the environment involved, and presents a particular problem with organic pelletizing aids when the ore contains any significant amount of moisture. Green strength refers to the strength of the pellets immediately after formation, while dry strength refers to their strength after they have been dried."
Perhaps, could it be in spanish "perlabilidad", "granulabilidad".
I would appreciate your support with this term. Is there any appropriate word in spanish for this term?
bluecloud
Posted: Sunday, April 3, 2011 11:42:23 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 8/14/2010
Posts: 361
Neurons: 25


On the other site you posted you were answered "Índice de peletabilidad".


http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/chemistry%3B_chem_sci_eng/4303237-ballability.html#9640045
lercara fridi
Posted: Monday, July 4, 2011 2:48:36 PM
Rank: Newbie

Joined: 7/4/2011
Posts: 7
Neurons: 17
Location: Spain
antonino54 wrote:
I found this term in an article on pellets production.
I wonder what would be its translation into spanish:
Here it is its definition:
"Ballability is the ability of an ore to form satisfactory pellets in the environment involved, and presents a particular problem with organic pelletizing aids when the ore contains any significant amount of moisture. Green strength refers to the strength of the pellets immediately after formation, while dry strength refers to their strength after they have been dried."
Perhaps, could it be in spanish "perlabilidad", "granulabilidad".
I would appreciate your support with this term. Is there any appropriate word in spanish for this term?


There I go:


"el índice de peletabilidad es la capacidad de un mineral de formar buenas bolitas en el entorno en cuestión, y presenta un problema particular con las ayudas de peletabilidad orgánica cuando el mineral contiene una significante cantidad de humedad. La fuerza verde se refiere a la de las bolas inmediatamente después de su formación, mientras que la fuerza seca es después de secarse"


omicrom
Posted: Saturday, January 18, 2014 4:55:42 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 12/13/2013
Posts: 268
Neurons: 70,391
Location: Ourense, Galicia, Spain
that's what we call a palabro. as you will use it in a perfectly known context it will be understood.


granulabilidad is more suitable for me

granular => granulable => granulabilidad
(De gránulo).
1. adj. Se dice de la erupción de granos y de las cosas en cuyo cuerpo o superficie se forman granos.
2. adj. Dicho de una sustancia: Cuya masa forma granos (‖ porciones menudas).
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines | Privacy policy | Copyright © 2008-2019 Farlex, Inc. All rights reserved.