The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Nomes criados Options
sklinke
Posted: Wednesday, May 20, 2009 7:01:56 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/11/2009
Posts: 346
Neurons: 1,038
Location: Australia
Um amigo australiano perguntou porque vários jogadores de futebol no Brasil têm o nome finalizado com "inho" e eu expliquei que era uma forma carinhosa de se chamar alguém conhecido, que acabava se tornando um apelido.

Mas, então, ele perguntou sobre os nomes terminados em "son" - não me lembro os exemplos que ele deu.

Comecei a pensar em Anderson, Cleverson (ou Kleberson?), Jailson, Josenilson... e por aí vai. As variações são tantas que fiquei pensando: qual a razão de se terminar nomes com "son"?

Obrigada
Ahimsa
Posted: Wednesday, May 20, 2009 7:16:46 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/19/2009
Posts: 147
Neurons: 420
Location: Lisboa (Portugal)
Olá Sky,

Tenho a ideia que os nomes terminados em -son são "importados" do mundo anglo-saxónico e julgo que, à semelhança do prefizo fitz-, quer dizer filho de.

Exemplifico:
Fitzgerald - Filho de Gerald
Stevenson - Filho de Steven

Julgo que em português utilizaríamos Júnior em lugar de -son.

Por alguma razão no Brasil adoptaram as formas -son em lugar dos nomes iniciais.

Assim que encontrar a fonte sobre esta teoria, publico :-)



To have another language is to possess a second soul. Charlemagne (742-814 A.D.)
betinho
Posted: Saturday, May 23, 2009 11:47:03 AM
Rank: Member

Joined: 4/17/2009
Posts: 22
Neurons: 66
Location: United States
simples, pode ate ser que tenha algo a ver com "son=filho de alguem" mas tenho certeza que a maioria dos nomes por ai que terminam em son, nao foram dados com esse proposito.

quando eu tava no ensino antes do high school no brasil tinha um amigo meu que o nome dele era Waldisnei, ele era novo na sala e a diretora entrou na sala e perguntou: "oi pessoal quem eh Walt Disney?" todo mundo ficou queto ai ele disse "nao eh Walt Disney diretora eh Valdisnei" nessa hora todo mundo comecou a rachar de rir.

O povo tenta copiar nomes estrangeiros para dar nos filhos, mas muitas vezes nao sabem a pronuncia correta e muito menos a escrita correta e soh pode acabar dando nessas aberracoes de nomes que tem hoje no brasil.
Rondnelly
Posted: Sunday, May 24, 2009 11:10:56 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/28/2009
Posts: 126
Neurons: 378
Location: Brazil
Quote:

O povo tenta copiar nomes estrangeiros para dar nos filhos, mas muitas vezes nao sabem a pronuncia correta e muito menos a escrita correta e soh pode acabar dando nessas aberracoes de nomes que tem hoje no brasil.

Que acha do meu? "Rondnelly"
Nome de um ex jogador de futebol + "empobrezador" (y, ll, d mudo) = Rondnelly
=D

Please help me improve my English by giving me some feedback on it =D
Limão
Posted: Tuesday, July 28, 2009 6:44:37 PM
Rank: Newbie

Joined: 7/27/2009
Posts: 6
Neurons: 18
Location: Portugal
Realmente, brasileiro é criativo a dar nomes, e ainda agora chegou um tal Kerrison para o Benfica. O melhor que ouvi falar foi Letisgo (soando Létisgô, macacqueando o inglês "let's go"). Aqui, felizmente, não é possível dar qualquer nome. Mas, para quem não saiba, também em Português há o "filho de" (sim, desses também há). Refiro-me ao sufixo "es": Ramires, filho de Ramiro, Rodrigues, filho de Rodrigo, Peres, filho de Pero (Pedro), Fernandes, filho de Fernando, e assim sucessivamente. Era assim no português medieval e o "es" equivale ao inglês "son". Claro que agora se perdeu esse uso, e se tornaram apelidos vulgares, tal como no inglês.
sklinke
Posted: Friday, July 31, 2009 5:33:31 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/11/2009
Posts: 346
Neurons: 1,038
Location: Australia
Oi Limão

Eu não sabia dessa ligação dos nomes com os sobrenomes (apelidos Angel ). Muito interessante.

E que bom ter uma legislação que não permite criar nomes estranhos.

Eu já tinha ouvido falar do "Letisgo". Também conheci "Maicol" (Michael), "Daiana" (Diana) e, o pior, "Xuazeneguer" (Adivinha que ator famoso, que virou governador do Estado da Califórnia).



Ahimsa
Posted: Friday, July 31, 2009 1:25:01 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/19/2009
Posts: 147
Neurons: 420
Location: Lisboa (Portugal)
Limão e Sky,

Pelos vistos, os nomes ligados a apelidos/sobrenomes têm a designação de "patronímicos". Não sabia que havia em português também!

patronímico
adj.
adj.
1. Relativo ao pai, e especialmente ao nome dos pais.
Nome patronímico: derivado do nome dos pais e comum a todos os descendentes, como Heráclidas (de Hércules), Selêucidas (de Seleuco).

"patronímico", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2009, http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx?pal=patronímico [consultado em 31-07-2009].

To have another language is to possess a second soul. Charlemagne (742-814 A.D.)
sklinke
Posted: Wednesday, August 5, 2009 8:41:12 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/11/2009
Posts: 346
Neurons: 1,038
Location: Australia
Applause


Então o "es" e o "das" no final estão relacionados ao patronímico. Bom saber.




Mais uma dúvida:

- Eu ouvi uma vez que os nomes de árvores (Oliveira, Parreira, Figueira) foram adaptações de judeus que mudaram de apelido (sobrenome) quando se mudaram para Portugal, para não serem identificados. Mas ainda queriam manter uma tradição, por isso escolheram tipos de árvores.

Isso é verdade?
ὁ Σκοτεινός
Posted: Sunday, December 7, 2014 6:59:41 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 10/9/2014
Posts: 115
Neurons: 310,210
Location: Curitiba, Parana, Brazil
Já ouvi falar (na verdade, deparei com os nomes em documentos que me chegaram às mãos por força de ofício) de um Aveílson, de uma Hermanilintia e de um Anfibostoroso, todos nomes dados há mais de 50 anos aos felizardos.
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines | Privacy policy | Copyright © 2008-2019 Farlex, Inc. All rights reserved.