The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

a propos "de" et "du" Options
hitux
Posted: Monday, January 24, 2011 6:25:38 AM
Rank: Newbie

Joined: 1/24/2011
Posts: 1
Neurons: 3
Location: Algeria
salut tout le monde,
j'ai une grande diffuculté à comprendre tous les utilisations de "de" et "du"... SVP donner moi une explication claire et avec quelques examples?
merci.
SandraM
Posted: Wednesday, January 26, 2011 4:46:33 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 3/11/2009
Posts: 399
Neurons: 1,454
Bonjour et bienvenue hitux.
C'est une vaste question que vous posez là.
Je vais essayer de faire ce que je peux.
De est une préposition qui sert à indiquer l'origine "Je viens de Paris.", l'appartenance "le manteau de César"="le manteau qui appartient à César", ou la matière "un toit de chaume"="un toit qui est fait avec du chaume", etc (pour tous les détails de la définition voir ).
Du est la forme contractée qui remplace "de le" (la préposition et l'article défini). Par exemple on dit "le début de la promenade" mais "le début du chemin" et pas "le début de le chemin".
J'espère que ça vous aidera un peu.
Arfax
Posted: Monday, January 31, 2011 5:34:53 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 7/29/2010
Posts: 104
Neurons: 273
Location: France
Je crois que Sandra a tout dit de manière concise et précise ! DU = DE LE

J'amène mes deux sous pour rendre les choses plus confuses alors Dancing :

Quand dit-on "de" et quand dit-on "de la" / "du" ("de le")

Pourquoi dit-on "je bois un bol de café" et "je bois du café" Think

"De" et son acolyte "du" sont des mots qui ont englobé tout un tas de sens :

* le partitif :
.... je mange de la tarte ; je mange du gâteau
.... je bois de la tisane; je bois du café

MAIS (si quelqu'un peut m'aider à donner la bonne fonction...):
.... une assiette de tarte ; une assiette de gâteau
.... une tasse de tisane, un bol de chocolat

* ablatif - provenance : Je reviens de la Côte ; je reviens du Sud ( + je reviens DES Etats-Unis : "de les Etats-unis")
* ablatif - 2e : De la conclusion de M. Machin, nous déduisons... Du théorème de M. Machin, nous déduisons... ( + Des résultats de l'étude, nous déduisons...)
* matière (de = en) : un fauteuil de cuir ; un bâton de bois (mais : je ne suis pas DU bois dont on fait les flûtes : parce qu'on a précisé de quel bois...)
* appartenance (génitif) :
..... un fauteuil de salon, un fauteuil de salle à manger (générique : pas d'article)
..... le fauteuil du salon (spécifique : le/mon salon)
..... le fauteuil de la Présidente ; le fauteuil du chef ( + les sièges des députés)
..... le cri de la poule ; le cri du coq


* et sans article : je n'ai plus de tarte ; je n'ai plus de gâteau

Comment s'y retrouver ?
Pour quelqu'un qui maîtrise déjà la langue, il suffit de voir ce que donnerait la phrase avec un nom féminin . Le conseil est peut-être moins parlant pour les débutants.
on va retrouver les séquences UN... DE (générique) et LE... DU... (spécifique) :
* le candidat brigue un siège de député (générique) ; le siège DU député de la Loire est vacant depuis Juin (parce que c'est le siège spécifique du député de la Loire)

* "un coup de fusil" ou "un canon de fusil" mais "le canon du fusil de mon frère" ; parce que c'est le fusil de mon frère...

Evidemment, en cherchant un peu on trouvera forcément un contre-exemple : il a sali un fauteuil du salon...( l'un des fauteuils de mon salon...)

Autre exemple :
* on dit "de pire en pire" mais "la politique du pire"

Enfin, le français fait parfois des concessions à l'euphonie :
Je mange du délicieux gâteau.
Je mange des gâteaux délicieux.
Je mange de délicieux gâteaux. d'oh!

Le grand nombre de sens de "de" gêne d'ailleurs parfois les francophones qui doivent apprendre à distinguer les emplois dans les autres langues.
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines. Copyright © 2008-2018 Farlex, Inc. All rights reserved.