The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Hand me the remote control. Options
bihunsedap
Posted: Monday, November 2, 2015 9:40:56 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 11/26/2014
Posts: 1,496
Neurons: 7,484
Hand me the remote control.
Pass me the remote control.
Give me the remote control.



Are they the same meaning?
skwezbunt
Posted: Monday, November 2, 2015 10:54:45 AM

Rank: Member

Joined: 11/25/2014
Posts: 53
Neurons: 482,976
Location: Chesterfield, Missouri, United States
Frankly, "yes" they all convey the approximately same message to my ear. However, purists might feel a little differently. "hand me" seems to mean take it from your hand and place it in my hand. "pass me" could mean send it to me through a medium such as air or a third party...throw it to me. "give me" could mean turn over the management or ownership of the remote to me. These are subtle but might be helpful to differentiate.

Jim
sureshot
Posted: Monday, November 2, 2015 11:17:40 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 9/16/2015
Posts: 2,181
Neurons: 402,130
bihunsedap wrote:
Hand me the remote control.
Pass me the remote control.
Give me the remote control.



Are they the same meaning?

___________________________________

Basically, all three sentences convey the same meaning. The only minuscule difference is that the verb "hand" is used when putting something into someone's hand from your own hand. However, the object may not be in one's hand. In such a case, one may use either "pass" or "give". Both the verbs "pass" and "give" are used interchangeably when giving/providing something to someone.

And one more thing, the question should be, "Do they convey the same meaning?"



bihunsedap
Posted: Tuesday, November 3, 2015 5:21:36 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 11/26/2014
Posts: 1,496
Neurons: 7,484
skwezbunt wrote:
Frankly, "yes" they all convey the approximately same message to my ear. However, purists might feel a little differently. "hand me" seems to mean take it from your hand and place it in my hand. "pass me" could mean send it to me through a medium such as air or a third party...throw it to me. "give me" could mean turn over the management or ownership of the remote to me. These are subtle but might be helpful to differentiate.

Jim


Thanks.
Romany
Posted: Tuesday, November 3, 2015 1:48:00 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 6/14/2009
Posts: 15,401
Neurons: 48,400
Location: Brighton, England, United Kingdom

They might all mean the same thing, but they're also all considered rude/impolite.

All three sentences are orders.

In International English it is extremely impolite to give another person an order. Even if the person giving the order is your Boss.

To make each sentence acceptable as a request, all that's needed is to put "please" on the end of each.

PS. I'm not being facetious - in some cultures it is considered a mark of intimacy (like the French use of "Vous" and "Tu") to NOT say please and thank you.They consider it a little cold of us to use these word with family or good friends.

Jyrkkä Jätkä
Posted: Tuesday, November 3, 2015 3:18:46 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 9/21/2009
Posts: 43,030
Neurons: 506,178
Location: Helsinki, Southern Finland Province, Finland
Can you, please, hand over the remote control.


In the beginning there was nothing, which exploded.
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines | Privacy policy | Copyright © 2008-2019 Farlex, Inc. All rights reserved.