The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

the police in Ukraine defer to terrorist Options
sami614
Posted: Monday, June 1, 2015 5:43:27 AM
Rank: Newbie

Joined: 5/18/2015
Posts: 8
Neurons: 56
Ciao a tutti! Mi potreste aiutare a tradurre questa frase,per favore?

"If there’s no law, it’s not a country, it’s a failed state – the recent wave of killings of anyone perceived to be ‘anti-regime’ in Ukraine, accompanied by not only resounding failure to investigate, but actually official endorsement of those responsible – the fact that the police in Ukraine defer to terrorist group Pravy Sektor"
lizzie87
Posted: Friday, June 12, 2015 3:56:57 AM
Rank: Newbie

Joined: 5/13/2015
Posts: 3
Neurons: 4,582
Location: Belluno, Veneto, Italy
Ciao Sami!

Ecco la traduzione che proporrei:
"Se manca la legge, un Paese non si può definire tale, è uno Stato fallito – la recente ondata di uccisioni di chiunque fosse sospettato di essere contrario al regime in Ucraina, accompagnata non solo dalla clamorosa mancanza di indagini in merito, ma anche dall’appoggio ufficiale dato ai responsabili di tali azioni – il fatto che la polizia in Ucraina si rimetta all’azione del gruppo terrorista Pravy Sektor"

Ciaoo
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines | Privacy policy | Copyright © 2008-2019 Farlex, Inc. All rights reserved.