The Free Dictionary  
mailing list For webmasters
Welcome Guest Forum Search | Active Topics | Members

Seeking help for answers on family mystries Options
ellis571
Posted: Tuesday, November 05, 2013 4:08:03 PM
Rank: Newbie

Joined: 11/5/2013
Posts: 2
Neurons: 6
Location: United States, OH
I have been trying to translate my these 3 grave stones in my family and I haven't been able to as of yet. I was hoping someone could help point me in the right direction so I can fill in some of the blanks. I have included the find a grave links to the stones. Thanks a million.

http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=pv&GRid=70647490&PIpi=43361811
http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=pv&GRid=70647618&PIpi=43364492
http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=pv&GRid=70647358&PIpi=43364624
MiTziGo
Posted: Tuesday, November 05, 2013 6:14:27 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/16/2009
Posts: 1,393
Neurons: 6,142
The Hebrew writing on Sarah Wynbrandt's grave is as follows (the angle of the picture is not fantastic, so it distorts some of the letters, but I'm 99% certain this is the text):
חיה שרה
בת ר' משה
נפ' כ'ב טבת תש'ד


חיה שרה
Chaya Sarah (her Hebrew name)

בת ר' משה
Bat R' (stands for Reb) Moshe - "daugher of Reb Moshe" - the title "Reb" is commonly used on Jewish gravestones and is understood to mean "the worthy." Moshe is the Hebrew form of Moses and is her father's Hebrew name.

נפ' כ'ב טבת תש'ד
This is the Hebrew date of her passing - the 22nd of Tevet, 5,704 (Which you can see coincides with the English date on the stone: http://www.hebcal.com/converter/?hd=22&hm=Tevet&hy=5704&h2g=1)

'נפ is short for נפטרה (Niftirah) meaning passed away (feminine)

כ'ב is the day of the month.
כ = 20 and ב = 2 so the date is the 22nd

טבת (Tevet) the month of Tevet in the Jewish lunisolar calendar

תש'ד is the Jewish year - 5704 (The 5,000 is usually omitted and is understood to be implied.)
ת = 400
ש = 300
ד = 4

Victor Wynbrandt's tombstone is a little more elaborate:
פ"נ
אבינו היקר פועל צדק
אביגדור מאיר ב"ר משה
נפ' א' דר"ח אייר תשי"ב
תנצב"ה


פ"נ
פ"נ is an abbreviation of פה נקבר (po nikbar) literally meaning "here is buried" (masculine), the equivalent of the English "here lies."

אבינו היקר פועל צדק
Avinu ha-yakar po-el tzeddek

אבינו Avinu - Our father
היקר ha-yakar - dear/beloved (masculine)
פועל צדק po-el tzeddek - literally a worker of righteousness, my best translation would be one who does righteous deeds

אביגדור מאיר ב"ר משה
Avigdor Meir ben Reb Moshe - the Hebrew name of the deceased.

אביגדור - Avigdor
מאיר - Meir
ב"ר - short for בן רב (ben Reb), meaning "son of the worthy."
משה - Moshe

נפ' א' דר"ח אייר תשי"ב
This is the Hebrew date of his passing- the first of Rosh Chodesh Iyar, 5712 - According to this site, his passing fell out on April 26, 1952.

'נפ - is short for נפטר (Niftar) meaning passed away (masculine)
- is the day of the month. א = 1
דר"ח - abbreviation for דראש חדש (d'Rosh Chodesh), of Rosh Chodesh, which is the first of a month--see more about Rosh Chodesh here: http://www.thefreedictionary.com/rosh+chodesh
אייר - (Iyar) the Hebrew month of Iyar
תשי"ב - Jewish year 5712
ת = 400
ש = 300
י = 10
ב = 2

(I believe that it likely specifies 1 of Rosh Chodesh Iyar because some months have a two-day Rosh Chodesh observed. The way I read this, it is telling us that that was the case with Iyar that year and that he passed on the first of the two days.)

תנצב"ה
This is an acronym for תהא נפשו צרורה בצרור החיים (te'hai nafsho tzerurah b'tzror ha'chayim), meaning "May his soul be bound up in the bond of eternal life." A similar phrase is included in the "e-l malei rachamim" prayer said during funerals, upon visiting a grave, and rememberance days. (http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/367837/jewish/Kel-Maleh-Rachamim.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/El_male_rachamim)

Fanny Wynbrandt's is as follows:
פ"נ
אמנו היקרה הצנוה פרומע
בת ר' אלטער יעקב
נפ' כ'ב סיון תרצ'ג
תנצב"ה


פ"נ
The abbreviation of פה נקברה (po nikbira) literally meaning "here is buried" (feminine), the equivalent of the English "here lies."

אמנו היקרה הצנוה פרומע
Imeinu ha'yikarah ha'tzenuah Fruma

אמנו - (Imeinu) Our mother
היקרה - (ha'yikarah) dear/beloved (feminine)
הצנוה - (ha'tzenuah) - I believe this might be a misspelling of or perhaps the Yiddish spelling (Yiddish uses the Hebrew alphabet) of the word הצנועה , meaning the chaste/modest/humble
פרומע- (Fruma) I'm not positive, but I strongly suspect that this is her Hebrew/Yiddish name. It means "pious." See: http://www.behindthename.com/name/fruma

בת ר' אלטער יעקב
Bat Reb Alter Yaakov - daughter of the worthy Alter Yaakov (Alter is a Yiddish name- This is what Aish.com says about it: "Alter means 'old' in Yiddish. Traditionally, if a child was born sickly, he was given the name Alter, as a blessing that he should grow to old age." Yaakov is the Hebrew version of Jacob.)

נפ' כ'ב סיון תרצ'ג
This is the Hebrew date of her passing- 22nd of Sivan, 5693. This correlates to June 16, 1933 (http://www.hebcal.com/converter/?hd=22&hm=Sivan&hy=5693&h2g=1).

'נפ - short for נפטרה (Niftirah) meaning passed away (feminine)

כ'ב - 22: The day of the month.
כ = 20
ב = 2

סיון - (Sivan) The Hebrew month of Sivan.

תרצ'ג - Jewish year 5693
ת = 400
ר = 200
צ = 90
ג = 3

תנצב"ה
תהא נפשה צרורה בצרור החיים (te'hai nafshah tzerurah b'tzror ha'chayim), meaning "May her soul be bound up in the bond of eternal life."


I have found this site to be a good resource for basic information on Jewish tombstones: http://www.jewishgen.org/infofiles/tombstones.html
ellis571
Posted: Tuesday, November 05, 2013 6:23:40 PM
Rank: Newbie

Joined: 11/5/2013
Posts: 2
Neurons: 6
Location: United States, OH
Thank you so very much!! I have been trying just about all day and lost hope THANK YOU!
MiTziGo
Posted: Tuesday, November 05, 2013 6:45:12 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/16/2009
Posts: 1,393
Neurons: 6,142
You're welcome.
Tovarish
Posted: Tuesday, November 05, 2013 6:57:40 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 9/2/2009
Posts: 11,110
Neurons: 39,933
Location: Booligal, New South Wales, Australia
That is outstanding assistance Michal, very well done.
Users browsing this topic
Guest


Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Main Forum RSS : RSS
Forum Terms and Guidelines. Copyright © 2008-2018 Farlex, Inc. All rights reserved.